沪江

韩语新造词:대박 大发

japhy整理 2011-02-17 18:21

 

“一起学习韩国语新造词”系列今天给大家讲解的韩国新造词是 대박

相信很多对韩国娱乐感兴趣的朋友们应该对대박这个单词不陌生,대박很久前就在韩国流行开来了,它最早的意思是与“发财”有关的,直接音译过来是“大发”的意思,表示某件事情发展得很好很顺利,常见的用法是“대박나다”、“대박이다”、“대박치다”。

例如:
이번에 현빈오빠가 새로 찍은 영화 꼭 대박나라!  
这次我们玄彬哥哥新拍的电影,一定要很卖座啊!
이번에 빅뱅 새로 나온 앨범말이야, 완전 대박 예감인데  
话说BigBang这次新出的专辑,我感觉会大卖呢

但是这个单词现在的意义已经被延伸开来了,现在韩国的年轻人在觉得很厉害、很好、很棒、很好吃、很有意思等的感觉到达了极点的时候用“대박”来表示感叹。我们还用上面提到的电影和专辑来举例子。

例如:
넌 이번에 현빈이 새로 찍은 영화봤냐?완전 대박이야~  
你看了这次玄彬新拍的电影吗?真的超好看~
빅뱅 신곡 들어봤어?진짜 대박이다~  
你听了BigBang的新歌了吗?真的超好听~

以上仅仅是小编举得两个简单的小例子,대박的用法很广,不管你是感叹什么事物,或是感叹什么人,都可以用대박来表示,并且可以在其前面加上진짜、정말、완전等副词表示强调。

그럼.. 여러분, 새해에 대박나세요^^

>>>戳我学习更多韩国语新造词

展开剩余