沪江

妍珍官宣恋情,东恩两季白干?第三季反水复仇可以安排了!

沪江韩语 2023-04-04 15:44

잠깐, '더 글로리' 10회다.
等一下!《黑暗荣耀》第十集!

"여자친구 있으시죠?"(박연진)
朴妍珍:“有女朋友吧?”

"영리하고 아주 예쁜데 몹시 차가운 사람 한 명 있습니다." (주여정)
周汝正:“我有一个聪明伶俐,但又冷酷的女朋友。”

박연진, 아니 임지연은 자신이 그 한 명이 될거라고 생각했을까. 주여정, 아니 이도현이 말하는 영리하고 아주 예쁜데 몹시 차가운 여자친구.
朴妍珍,不对,是林智妍,她认为自己会成为这样的人吗?周汝正,不对,是李到晛,他所说的聪明伶俐、又冷酷的女朋友。

그래서 현실은 드라마와 다르다. 이제, 과몰입에서 벗어날 시간.
所以说现实和电视剧是有差距的。现在让我们从坑底走向现实吧!

2023년 4월 1일 만우절. '넝담' 같은 커플이 탄생했다. 배우 이도현과 임지연, 두 사람은 지금 현실에서 글로리한 사랑을 이어가고 있다.
2023年4月日愚人节,“像谎言一样”的情侣诞生啦!演员林智妍和李到晛在现实中持续着“荣耀”的爱情。

나란히 걸어가던 그 발, 행복에 크게 웃던 그 입, 다정히 바라보 그 눈, 짜릿하게 마주 잡은 그 손, 그 모든 순간을 기뻐하던 두 사람...
并肩同行、开怀大笑、眼含深情、心动牵手,两个人每一个幸福的瞬间......

'디스패치'가 이도현(28)과 임지연(33)의 비밀 데이트를 단독으로 확인했다.
《Dispatch》独家拍到了李到晛(28岁)和林智妍(33岁)的秘密约会。

2022년 12월 15일, '박무'가 찾아왔다. 박무(薄霧)는 엷을 박(薄)에 안개 무(霧), 엷은 안개를 뜻한다. 영어로는, 미스트. 이날 박무는 눈이 녹아 생긴 습기로 인해 발생했다.
2022年12月15日,“薄雾”降临。薄雾是指薄薄的、淡淡的水雾,英语是mist。薄雾是由雪融化产生的湿气所引起的。

박연진이라면, "가시거리가 1km다. 앞을 잘 살피자"고 말하지 않았을까. 하지만 임지연은 가시거리를 신경 쓸 필요가 없었다. 그가 바라보는 대상은, 눈앞에 있는 이도현.
如果是朴妍珍的话,可能会说:“能见度是1km,好好观察前方吧”。但是林智妍是不需要在意能见度的,她所注视的,正是眼前的李到晛。

두 사람은 금호동에 있는 이도현 아파트에서 함박눈만끽했다. 눈사람을 만들었고, 인증샷도 찍었다. 둘은 이도현의 차 (본네트) 위에 눈사람을 올려놓고 기념사진을 찍었다.
两人在位于金湖洞的李到晛的公寓享受着鹅毛大雪。林智妍堆起了雪人,还拍了认证照。两人将雪人放在李到晛的车(引擎盖)上拍照留念。

다음 날에는 용인 자연휴양림 인근을 찾았다. 한겨울 바람을 따뜻하게 품은 것. 이도현은 27살, 임지연은 32살이다. 5살 연하의 이도현이 직접 커피를 사 오는 모습도 인상적이었다.
第二天二人来到龙仁自然修养林附近,热烈地拥抱冬天的寒风。李到晛27岁,林智妍32岁。比林智妍小5岁的李到晛亲自去给二人买咖啡,给人留下深刻印象。

이도현과 임지연은 '더 글로리'에서 만났다. 둘이 부딪히는 신은 거의 없었다. 그도 그럴 게, 임지연은 (문동은) 복수의 대상. 이도현은 그 복수를 돕는 망나니다.
李到晛和林智妍通过《黑暗荣耀》结识。在剧中两人几乎没有对手戏,林智妍是(东恩的)复仇对象,李到晛是帮助(东恩)复仇的刽子手。

두 사람은 '더 글로리'가 끝날 무렵, 급속도로 가까워졌다. 둘의 사랑을 이어준 계기는 드라마 워크샵. 지난해 여름, 배우들 MT에서 관심이 시작됐다는 후문이다.
两人在《黑暗荣耀》拍摄结束时迅速变得亲近起来,而促成两人爱情的契机是电视剧研讨会,去年夏天,在演员的MT中,二人开始互相关注。

이도현과 임지연의 연애는 배우들 사이에서도 공공연한 비밀. 한 드라마 관계자는 "사랑을 티 내진 않았다. 다만 둘만의 커플템으로 (몰래) 분위기를 냈다"고 귀띔했다.
李到晛和林智妍的恋爱在演员们之间也已经是公开的秘密了。某电视剧相关人士表示:“他们没有直白地秀恩爱,只是会暗戳戳地用一些情侣单品来营造氛围。”

또 다른 드라마 관계자는 "글로리 팀은 역대급으로 팀워크가 좋았다. 배우들끼리 자주 회식을 가졌다"면서 "그렇게 서로를 알아가며 사랑으로 발전한 것 같다"고 전했다.
另一位电视剧相关人士表示:“《黑暗荣耀》是历代级的团队合作。演员们之间经常聚餐,所以他们两个人也就这样互相了解,慢慢发展成为爱情。”

이도현은 지난 1월, 드라마 '나쁜 엄마'와 영화 '파묘'를 동시에 찍고 있었다. 그 바쁜 스케줄 속에서도, '더 글로리' 회식은 거르지 않았다. 기필코, 참석했다.
今年一月,李到晛正在同时进行电视剧《坏妈妈》和电影《破庙》的拍摄。即使是行程忙碌,他也一定会去参加《黑暗荣耀》剧组的聚餐。

'디스패치'는 배우들의 회식 현장도 목격했다. 김은숙 작가를 비롯해 송혜교, 염혜란, 정성일, 박성훈, 김히어라, 차주영, 김건우 등 배우들과 스태프가 모였다.
《Dispatch》还拍到了演员们的聚餐现场。金恩淑作家,宋慧乔、廉惠兰、郑星一、朴成勋、金赫拉、车珠英、金健宇等演员和工作人员纷纷出席。

배우들은 이날 2차까지 달렸다. 이도현은 임지연의 매니저(?)를 자처했다. 임지연을 자신의 회사 카니발에 태워 집까지 데려다줬다. (회사 매니저들도 알고 있었다.)
演员们当天进行了两轮聚餐。李到晛自称是林智妍的经纪人,让林智妍乘坐自己的保姆车回家。(对于二人的关系公司经纪人们都知情。)

둘만의 데이트는, 술자리가 끝난 뒤에도 끝나지 않았다. 이도현은 '칼춤' 대신, '수다'에 빠진 모습. 회식 때 못다 한 이야기를 쉴 새 없이 풀어냈다. 입가의 미소도 그치지 않았다.
即使酒席结束,两人的约会也还在持续。李到晛没有展现“刀舞”,而是沉迷于“闲聊”。把聚餐时没能说的话一股脑地表达出来,扬起的嘴角也没有下来过。

2023년 겨울은, 유난히도 추웠다. 1월 25일에는 영하 17.3도까지 떨어졌다. 1973년, 기상관측이 체계화된 이후, 역대 9번째로 추운 날이었다.
2023年冬天格外寒冷。1月25日气温降至零下17.3度。这是自1973年进行系统气象观测以来,历史上第9个最冷的一天。

이도현과 임지연의 겨울은, '난동'(暖冬)이었다. 예년보다 따뜻했고, 포근했다. 둘은 밖이 얼마나 추운지 몰랐다. 한갓졌고, 그저 해맑았다.
而李到晛和林智妍的冬天则是“暖冬”。比往年都要热烈、温暖。两个人并不知道外面有多冷,二人之间的氛围闲适又明媚。

지난 3월 14일 화이트데이. 시즌2가 오픈된지 4일 만에, 금호동에서 초콜릿 데이트를 즐겼다. '넷플릭스'에선 쌉싸름했지만, 현실에선 여전히 달콤했다.
3月14日白色情人节,在《黑暗荣耀》第二季开播4天后,两人在金湖洞度过了幸福的巧克力约会。虽然Netflix的剧情略显苦涩,但两人在现实中却很甜蜜。

이도현은 드라마 '나쁜 엄마'와 영화 '파묘'를 찍었다. 임지연 드라마 '마당이 있는 집'과 '국민사형투표'로 돌아온다. 둘은 지금, 일도 사랑도 브라보다.
李到晛拍摄了电视剧《坏妈妈》和电影《破庙》,林智妍将通过电视剧《有院子的家》和《国民死刑投票》回归。两个人可谓是事业爱情双丰收啊!

今日词汇:

영리하다【形容词】伶俐

과몰입【名词】过度投入

짜릿하다【形容词】发麻

살피다【动词】观察

함박눈【名词】鹅毛大雪

만끽하다【动词】尽享

본네트【名词】引擎盖

망나니【名词】刽子手

공공연하다【形容词】公然

기필코【副词】一定

한갓지다【形容词】闲适

해맑다【形容词】清澈

쌉싸하다【形容词】微苦

今日语法

-던

1.{口}终结语尾。表示对经历过的事情发问。用于朋友或年纪比自己小的人。

그 영화 재미있던?

那部电影好看吗?

 

2.转成语尾。表示过去完成的事情,修饰后面的名词。

고향에는 아직도 할아버지께서 사셨던 집이 남아 있다.

家乡还留着爷爷曾住过的房子。

 

-을까

1.终结语尾。表示疑问或推测。

누나가 이 시간에 과연 집에 있을까?

这会儿姐姐会不会在家呢?

 

2.终结语尾。表示请求、要求。

우리 과일 좀 먹을까?

咱们要不要吃点儿水果。

 

-ㄹ 무렵

时分;时候。依赖名词。用于名词、冠形词或语尾“-ㄹ”的后面。

해 질 무렵

日落时分

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余