沪江

2022年韩国大学排名,首尔大学连续7年位居第一!

沪江韩语 2022-11-21 06:00

연세대 2위, 서울대와 격차 좁혀
성균관·한양·고려대, 3·4·5위
부산대 20위 비수도권대 최고

延世大学排名第二,和首尔大学的差距缩小
成均馆大学,汉阳大学和高丽大学分别位列第三,第四和第五名
釜山大学名列第二十名,是非首都区域大学里的第一名


2022 중앙일보 대학평가

2022 《中央日报》大学排名榜

2022 중앙일보 대학평가 종합평가에서 서울대가 7년 연속 1위를 차지했다. 이어 연세대(서울)·성균관대·한양대(서울)·고려대(서울)가 2~5위다. 건국대(서울)는 7위로 1994년 평가 시행 이후 처음으로 10위권 내에 진입했다.

2022年《中央日报》发布大学综合排名榜,首尔大学连续七年稳居第一。紧随其后的分别是延世大学(首尔校区)、成均馆大学、汉阳大学(首尔校区)和高丽大学(首尔校区)。建国大学(首尔校区)位居第七,这是自1994年此排名公布以来建国大学(首尔校区)首次进入前十。

올해로 29년째를 맞는 중앙일보 대학평가는 국내 주요 대학 52곳을 대상으로 평가를 실시했다. 이 중에서 인문·사회·공학·자연과학·의학·예체능 중 4개 계열 이상을 보유한 45개 대학이 종합평가 대상이다. KAIST와 포스텍 등은 종합평가에서 제외된다. 교수연구, 교육여건, 학생교육, 평판도의 4개 부문 33개 지표로 평가했다.

今年《中央日报》大学排名榜自发布迎来第29个年头,排名榜针对韩国国内52所重点大学进行评估。其中综合评价针对拥有人文、社会、工科、自然科学、医学和艺术及体育中超过四个及以上学科的45所大学,不包括韩国科学技术院(KAIST)和浦项科技大学(POSTECH)。排名榜从教学研究,教学条件,学生教育和学校声誉等四个方面的33个指标进行评估。

이번 평가에서는 코로나19로 어려운 상황 속에서도 학생 교육을 적극적으로 지원한 대학들이 상위권에 올랐다. 건국대는 2016년 이후 점차 순위가 올라 지난해 11위에 이어 올해 7위로 가장 높은 순위를 기록했다. 취·창업과 현장실습 등 학생 교육 부문에서 강점을 나타냈고 교수 연구 실적도 꾸준히 개선됐기 때문이다. 정환 건국대 기획처장은 “2031년 창학 100주년을 대비해 장기 계획을 세우고 학생 교육과 우수 교수진 양성에 힘써왔다”며 “특히 최근에는 목표 달성을 위해 발전계획 중간점검과 결과 분석을 강화했다”고 말했다.

在今年的评估中,面临新冠疫情和诸多困难也依旧大力支援学生教育的大学排名靠前。建国大学自2016年排名逐年上升,去年排名第十一位,今年更是创下记录,名列第七。这是因为学校在就业创业和现场实习等学生教育方面表现出优势,教学研究成果丰硕。建国大学企划负责人郑焕表示:“为了迎接2031年的建校一百周年制定了长期计划,大力推进优质学生教育和优秀教学团队培养”和“特别是最近还加强了对此计划的审视检查和结果分析”。

3위 성균관대는 취업의 양과 질이 가장 우수한 대학이었다. 코로나19로 전반적인 취업률이 주춤했지만 성균관대는 취업률이 가장 높았을 뿐 아니라(순수취업률 1위), 취업의 질을 가늠해볼 수 있는 유지취업률(1년간 취업상태를 유지하는 비율)도 1위였다. 배상훈 성균관대 학생처장은 “졸업생의 빅데이터를 통해 취업·진로를 고민하는 재학생에게 맞춤 정보를 제공했다”고 말했다.

第三名的成均馆大学的就业人数最多,就业质量最高。虽然因新冠疫情整体就业率并不理想,但成均馆大学不仅就业率第一(纯就业率第一),而且反映就业质量的维持就业率(一年内维持就业状态的比重)也名列第一。成均馆大学学生处处长裴尚薰表示:“通过大数据分析,为正在苦恼就业和未来的在校生提供相关信息”。

동국대(서울)는 올해도 높은 학생 교육 성과를 바탕으로 9위에 이름을 올렸다. 특히 올해는 현장실습의 질적 평가를 강화했는데, 동국대는 양질의 실습을 가장 활발히 하는 곳이었다. 김승용 동국대 기획처장은 “학생과 기업의 요구사항을 조사한 뒤 교수진과 동문네트워크를 통해 적합한 매칭 프로그램을 만들어 실습을 지원한다”고 했다.

东国大学(首尔校区)今年也因学生教育成果显著名列第九。特别是今年加强了现场实习的质量评估,东国大学是最积极开展优质实习实践活动的大学。东国大学企划负责人金胜勇表示,“在了解和掌握学生和企业的需求后,通过教学团队和校友联系网提供合适的实习项目”。

지난해에 이어 2위인 연세대(서울)는 1위 서울대와의 격차를 더 줄였다. 교수당 교외연구비(1위), 국제학술지 논문당 피인용(5위), 외국대학 학점교류(1위) 등 지표가 특히 우수했다. 김갑성 연세대 기획실장은 “2020년 말부터 교수 연구 실적을 ‘양보다 질’로 바꿔 인센티브를 지급했다”며 “양질의 연구가 확대하며 국책사업 같은 굵직한 연구에 연세대 교수진이 많이 참여하고 있다”고 했다.

连续两年位居第二的延世大学(首尔校区)与排名第一的首尔大学之间的差距逐渐缩小。教授人均校外研究经费(第一名)、国际期刊论文引用次数(第五名)、国外大学学分交流(第一名)等指标非常优秀。延世大学企划负责人金甲星表示:“从2020年年末开始,对研究成果求质不求量,并优化完善激励机制” 和 “随着优质研究的增加,在许多国家项目等重点研究项目中都能看到延世大学教师团队的身影”。

한국외대(14위)는 지난해보다 4계단, 국민대(18위)는 5계단 상승했다. 비수도권 대학 중에서는 부산대가 20위로 가장 높은 순위에 오른 가운데 경북대(21위), 전북대(24위), 전남대(25위) 순이었다.

韩国外国语大学比去年上升了4个名次位居第十四, 国民大学上升了5个名次位居第十八。在非首都区域的大学中,釜山大学排名最高,位居第二十,紧随其后的是庆北大学(第二十一名)、全北大学(第二十四名)、全南大学(第二十五名)。

今日词汇:

격차【名词】差距

좁혀【动词】缩小

수도권【名词】首都圈

차지하다【动词】占有;夺得

진입하다【动词】进入

지표【名词】指标

점차【副词】渐渐

기록【名词】记录

주춤하다【动词】停止

적합하다【形容词】合适的

句型语法:

-는 통에

用于部分动词后,表示原因或根据。

前半句的事实是说话人始料未及的,所以后半句的结果多为消极性的后果。

옆집에서 떠드는 통에 잠을 잘 수가 없었습니다.

邻居家一直很吵根本没睡好。

여기저기서 전화가 오는 통에 일을 집중해서 할 수가 없어요.

一直忙着接电话不能专心做事。

相关阅读:

曺侑珉征战世界杯前夕,与T-ara朴昭妍宣告登记结婚!

张元英Minji等爱豆放弃参加高考,专注本职工作!

泰妍GMA音乐获奖后引争议,INS发表言论引发粉丝担忧。

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国文化 朴灿烈
展开剩余