요리순서
烹饪方法
01 잘 익은 김치를 송송 썰어준다.
01 把熟了的泡菜切成细条。
02 껍질을 벗긴 양파의 반을 0.1mm 두께로 썰고, 실파는 흐르는 물에 씻어서 손질한 후 5cm 길이로 썬다.
02 洋葱切成0.1毫米厚的薄片。小葱用清水洗净后,切成5厘米待用。
03 삼겹살 부위의 돼지고기를 가로세로 2cm로 자른다.
03 五花肉切成2厘米的小丁待用。
04 밀가루와 물을 같은 비율로 넣고 달걀을 깨서 잘 섞은 뒤, 김치·양파·돼지고기·실파를 넣고 소금과 후추로 간을 하고 잘 섞는다. 이때 참기름을 살짝 넣어준다.
04 把面粉和水以一比一的比率倒入容器中,把鸡蛋摊进去,搅拌均匀,然后把准备好的泡菜、洋葱、猪肉和小葱倒入面糊里,用盐和胡椒粉调味,再放1小勺香油。
05 충분히 달구어진 프라이팬에 기름을 넉넉히 두르고 한입크기로 떠서 모양을 내며 지진다.
05 把平底锅烧热,把煎饼糊用勺子舀出来摊在锅里,做成能一口吃掉的小圆饼。
06 노릇노릇하게 구워진 김치전을 접시에 예쁘게 담아낸다.
06 当煎饼的两面煎成金黄色就可以出锅。
Tip
① 김치의 양념은 씻거나 털어내지 않고 맛과 색감을 살리기 위해 그대로 쓴다.
① 为了增添泡菜煎饼的口感和色彩,泡菜里面的杂余材料不要抖掉,全部使用。
② 김치와 궁합이 잘 맞는 돼지고기를 곁들이는 것이 김치전의 포인트! 돼지고기 와 함께 다양한 재료를 넣을 수 있다.
② 泡菜煎饼的亮点是泡菜和猪肉的搭配,泡菜和五花肉是非常搭配的材料,还可以放蘑菇等多样材料。
③ 반죽 시 참기름을 살짝 넣어 맛과 향을 더한다.
③ 做面糊时放一点香油,会更加香醇美味。
④ 센불에서 프라이팬이 잘 달구어진 후에 반죽을 넣고, 어느정도 익힌 후에 중불에서 눌러주면서 골고루 익힌다.
④ 煎饼时,把平底锅先烧热,把煎饼糊摊在锅里,用中火煎成小圆饼。
⑤ 다시 데워 먹을 때는 잘 달군 프라이팬에 기름을 두르지 않고 살짝 익혀서 먹는 것이 느끼하지 않고 좋다.
⑤ 煎饼凉了,在烧热的锅里,不要放油,用小火煎一会儿就行了,这样不会油腻。