沪江

现在8岁的夏温,到2067年将减半工资

沪江韩语露比 2021-09-01 06:15

人口老龄化可以说是当今世界一个普遍现象和问题,我们如何去积极的应对呢~

지금 8살 하온이, 2067년엔 월급 절반 뜯긴다
现在8岁的夏温,到2067年将减半工资

작아지는 대한민국을 피할 순 없습니다. 하지만 덜 작아지도록, 더딘 속도로 오도록 대비할 수는 있습니다. 초저출생은 여성의 문제가 아닙니다. 남녀 모두의 일입니다. 국가만의 문제가 아닙니다. 모든 개인, 모든 세대의 일입니다. CBS는 연중기획 '초저출생: 미래가 없다'를 통해 저출산 대책의 명암을 짚고, 대한민국의 미래와 공존을 모색합니다.
无法避免逐渐变小的韩国。 但我们可以使其不那么小或放慢速度。 超低出生不是女性的问题。 这是男女双方的事情。 这不仅仅是国家的问题。 这是所有个人,所有世代的事情。 CBS通过年度企划《超低出生:没有未来》指出了低出生率对策的明暗,探索大韩民国的未来和共存。

여기, 2067년 대한민국
这里是2067年的韩国

내 이름은 김하온입니다. 올해 나이 쉰넷이에요.서울에서 부모님과 셋이서 살고 있습니다. 독립하고 싶었는데 못 했어요.서울 집값이 장난 아니거든요. 지방엔 빈 아파트가 넘쳐난다는데 일자리도 인프라도 죄다 서울에 있으니 사람들이 서울로 몰려올 수밖에요.
我叫金夏温。 今年54岁。我和父母三个人住在首尔。本来想独立自己住,但没能那么做。首尔房价可不是闹着玩的。 听说地方空着的公寓很多,工作岗位和基础设施都在首尔,所以人们只能涌向首尔。

저는 배달 로봇을 관리하는 일을 해요. 사람들이 배달앱으로 음식을 주문하면 로봇이 현관 앞까지 가져다주는데요.그 로봇들이 고장은 안 났는지, 입력 오류는 없는지 등등 확인하는 게 제 일이죠.
我负责管理外卖机器人。人们用外卖软件点餐,机器人就会把餐送到门口。我的工作就是确认那些机器人有没有故障,有没有输入错误等等。

이 일을 최대한 오래 하고 싶은데 언제까지 할 수 있을지 모르겠어요. 고령자는 넘쳐나는데 고령자 일자리는 늘 부족하거든요.
我想尽可能长久地做这件事,但不知道能做到什么时候。因为高龄者很多,但高龄者工作岗位总是不足。

지금 대한민국 인구 3900만 명 중에서 절반이 고령자래요. 돈이라도 많이 모아뒀으면 좋겠는데 국민연금이니, 노년부양비니,월급의 절반을 국가에서 원천징수 당하니 늘 돈이 쪼들려요.
现在大韩民国3900万人口中有一半都是高龄者。要是能够多攒点钱就好了,但无论是退休金还是老年赡养费,会预扣工资的一半,所以钱总是很紧。

올해부턴 생산연령인구 1명이 노인 1명을 부양한대요.여든 줄 부모님 생각하면 세금 내는 게 당연하다 싶다가도,내 노후는 누가 책임져주는 거지? 불안할 때가 한두 번이 아니에요.일할 사람이, 세금을 낼 사람들이 점점 사라지고 있으니까요.
从今年开始,就业人口1人赡养1名老人。想到80岁父母,税当然是要交,我的晚年是谁来负责? 这种不安的时候不止一次。因为工作的人、交税的人正在逐渐消失。

다시, 2021년 대한민국
重新回到2021年韩国

현재 8살인 아이의 미래를 상상해봤습니다. 2067년의 대한민국은 아마도 이런 모습이지 않을까요? 통계청 자료에 따르면 우리나라 총인구는 2021년 5100만여 명에서 2067년3900만여 명으로 줄어듭니다.
想象了一下现在8岁孩子的未来。2067年的大韩民国应该是这样的吧? 统计厅的资料显示,韩国总人口从2021年的5100多万人减少到2067年的3900多万人。

같은 기간 평균연령은 43.3세에서 57세로 급속도로 늘어나지요. 기대여명 증가로 고령자는 느는데 새로 태어나는 아이는 적다 보니 나라 전체가 늙어가는 것입니다.
同期,平均年龄从43.3岁迅速增加到57岁。 随着期待寿命的增加,高龄者正在增加,而新生的孩子却很少,随之整个国家都在变老。

지난해 우리나라 합계출산율(한 여성이 평생 낳을 것으로 기대되는 평균 출생아 수)은0.84명, 출생아 수는 27만 2400명이었습니다. 한 자릿수에도 못 미치는 합계출산율은 더 이상 뉴스거리가 아닌 것처럼 느껴질 정도로 지속적으로 감소하고 있죠.
去年韩国的合计出生率(一位女性一生能生育的平均新生儿数)是0.84名,新生儿数是27万2400名。 连个位数都达不到的合计生育率持续减少,让人觉得已经不再是新闻了。

하지만 소수점 출생률은 심각한 문제입니다. 1.3 이하 합계출산율이 3년 이상 지속되면 출산율은 반등하지 못할 가능성이 크다고 합니다. 2050년에는 많아야 15만 명 정도가 태어날 것으로 예측되죠. 대한민국, 이대로 괜찮은 걸까요?
但是小数点出生率是一个严重的问题。1.3以下的合计出生率如果持续3年以上的话,出生率很有可能无法反弹。 预计到2050年最多会有15万人出生。 大韩民国,就这样没关系吗?

"잘 됐다! 안 그래도 인구가 너무 많았어"라고 생각하는 사람도 있을 겁니다. 하지만 조영태 서울대 보건대학원 교수에 따르면 '만인은 평등하지만, 인구감소의 영향은 평등하지 않습니다.'
 有些人会想“太好了!本来人口就太多了”。 但是据首尔大学保健研究生院教授赵永泰(音)表示:“虽然人人平等,但人口减少的影响并不平等。”

특정 연령, 특정 지역, 특정 산업, 특정 재화에 차별적인 영향을 미치죠. 2017년의 초등교사 임용대란, 난임병원의 구조조정 등이 그 사례입니다. 초저출생은 관련 산업 종사자들에겐 생존이 걸린 절박한 문제입니다.
对特定年龄、特定地区、特定产业、特定财物产生差别性影响。 2017年的小学教师聘用大乱、乱任医院的结构调整等都是例子。 超低出生对于相关产业从事者来说,是关系到生存的迫切问题。

세금 문제도 빼놓을 수 없습니다. 세금을 내는 생산연령인구(15~64세)는 감소하는 데 비해 세금 들어갈 일은 훨씬 더 많아지기 때문입니다. 특히 노년부양비(생산연령인구 100명이 부양하는 65세 이상 고령자 비율)는 2021년 현재 23명에서 2067년 102.4명까지 치솟을 전망입니다.
税金问题也不容忽视。 因为与纳税的就业人口(15~64岁)减少相比,需要纳税的事情会更多。 特别是老年抚养费(就业人口100名抚养的65岁以上高龄者比率)预计从2021年的23名增加到2067年的102.4名。

경제는 휘청이고, 청년 세대와 노년 세대 간 갈등은 더 심화할 수 있습니다. 일자리와 인프라를 갖춘 서울로 사람들이 편중되면서 지방은 점차 소멸할 것이라는 우려도 나옵니다. 이미 지방 폐교와 폐가는 일상이 되었죠.
经济会动摇,青年一代和老年一代之间的矛盾会进一步深化。 有人担心,随着人口逐渐涌向具备工作岗位和基础设施的首尔,地方将会逐渐消失。 地方废校和废屋已经成为日常。

어쩌다 이렇게까지 된 걸까요? 표면상으로는 만혼과 비혼이 합계출산율 하락의 일차적인 원인이지만, 근본적인 원인은 구체적이고 다층적입니다. 연일 치솟는 집값, 얼어붙은청년고용, 수도권 인구편중, 경쟁 사회, 가구의 분화 등 여러 요인이 있죠.
怎么会变成这样呢? 表面上晚婚和非婚是合计生育率下降的首要原因,但根本原因具体多层次的。 包括连日上涨的房价、冻结的青年雇佣、首都圈人口偏重、竞争社会、家庭分化等各种因素。

지난해 말 대통령직속 저출산고령사회위원회가 기존의 '출산장려'에서 '전 생애 삶의 질 제고'로 저출산 대책 패러다임을 전환한 것도 이런 변화를 감지했기 때문입니다.
去年年末,总统直属的低生育高龄社会委员会从现有的“奖励生育”转变为“提高一生的生活质量”,也是因为感受到了低生育对策的模式的变化。

과연 정부의 대책은 만병통치약이 될 수 있을까요? 혹시나 여전히 간과하고 있는 점은 없을까요? 민간에서는 어떤 노력이 뒤따라야 할까요?
政府的对策能否成为万应灵药呢? 有没有仍然忽视掉的地方呢? 百姓应该做出什么样的努力呢?

집값도 잡히고 양질의 일자리도 늘어나고 아이 키우기 좋은 환경이 만들어진다면, 어쩌면 2067년 대한민국의 풍경은 달라질지도 모릅니다. 현재 세대와 미래 세대가 공존할 수 있는 세상, 지금부터 그 실타래를 조금씩 풀어보겠습니다.
如果房价得到控制,优质的工作岗位增加,为孩子创造良好的环境,说不定2067年大韩民国的风景会发生变化。 现在这一代和未来一代能够共存的世界,现在开始让我们慢慢解开这个线团吧。

重点词汇

공존【名词】共存

만병통치약【名词】灵丹妙药

반등하다【动词】反弹

간과하다【动词】忽视

인프라【名词】基础设施

重点语法

-(으)면서

表示两个或两个以上的动作或状态同时进行,相当于韩语的“一边……一边……、的同时”。

운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.

不可以一边开车一边打电话。

음악을 들으면서 샤워를 해요.

边听音乐边洗澡。

그녀는 얼굴이 예쁘면서 마음씨도 착해요.

她长得漂亮又心地善良。

-이라도/라도

表示因为没有满意的东西而退而求其次选择另一东西;有收音的名词或名词形后加“-이라도”;没有收音的名词或名词形后加“-라도”。

커피가 다 떨어져서 없는데 주스라도 드릴까요?

咖啡喝完了,果汁也可以吗?

밖에 비가 와서 운동을 못하면 집에서 스트레칭이라도 해 보세요.

因为外面下雨没法运动的话那就在家做一些伸展运动吧。

굳이 놀이동산에 안 가도 되니까 평소에 아이와 자주 놀아 주기라도 해주세요.

并非一定要去游乐场,平时多跟孩子玩一下吧。

相关阅读

看新闻学韩语:50岁以上韩国人多数会平均分配遗产

揭秘韩国:韩国迎来“一养六”时代

不想成为子女的负担而选择申请破产的老人们

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

相关热点: 韩国文化 韩语口头禅
展开剩余