沪江

李准基&IU希望《步步惊心丽》拍第二部?

沪江韩语-妍熙 2021-04-28 06:45

이준기와 아이유가 '달의 연인 - 보보경심 려' 시즌 2에 대한 생각을 밝혔다.
李准基和IU对《步步惊心:丽》第二季发表了看法。

지난 17일 방송된 오디오쇼 네이버 나우 'DREAM'에서는 MC 이준기와 아이유가 전화 통화를 하는 장면이 그려졌다.
在17日播出的audio show naver now中,MC李准基和IU进行了电话连线。

아이유는 이날 생일을 맞은 MC 이준기를 축하해 주기 위해 깜짝 전화 연결을 시도했다.
IU为了祝福当天过生日的MC李准基,而进行了惊喜电话连线。

덕담을 주고받던 두 사람은 팬들의 질문에 답해주는 시간을 가졌다.
相互美言的二人,准备了回答粉丝问题的时间。

한 팬은 만약 '달의 연인' 시즌 2에서 만날 수 있다면 출연할 거냐는 질문을 던졌다.
一位粉丝提问道‘如果能在《步步惊心:丽》第二季中合作,是否会出演?’

이준기는 "예전에 이건 현실적으로 쉽지 않다고 말한 적 있다"라면서 "같이 함께했던 배우들이 다 잘 됐고"라고 머뭇거리는 모습을 보였다.
李准基表现出犹豫不决的样子,他说:“以前我就说过从现实角度考虑,这不太容易。因为曾经一起出演的演员们现在都发展得很好。”

하지만 아이유는 망설임 없이 "출연진들 모두 (시즌 2 생각이) 있지 않을까 싶어요"라고 답했다.
但是,IU则毫不犹豫地回答“没准出演的演员们都在想拍第二季呢”

아이유는 "왜냐하면 저희가 찍을 때 너무 좋았잖아요. 재밌게 만들었 작품이고 아직까지도 '달의 연인' 좋아하시는 분들이 많으니까"라고 말했다.
IU说“因为,我们在拍摄电视剧的时候特别开心。这是大家兴致勃勃拍摄的作品,现在也有很多粉丝喜欢《步步惊心:丽》”

아이유는 당시 출연진들이 지금은 너무 다 잘 돼서 바쁘기 때문에 출연진들이 다 모일 수 있는 컨디션만 만들어진다면 안 할 이유가 없다고 덧붙였다.
IU补充表示当时出演的演员现在都发展得很好,很忙碌,因此只要创造让出演的演员们聚集在一起的条件,没理由不参加拍摄。

이를 듣던 이준기는 "맞아. 나도 그 생각 많이 했어. 심지어 감독님도 그렇게 말씀 하셨는데"라고 동조했다.
李准基听闻,也赞同道“对。我也考虑过很多。甚至导演也那么说过。”

이어 이준기는 "(사실 하고 싶다고 말하고 싶었는데) 네가 '오빠 굳이요?' 이럴까 봐 (걱정했다)"라며 웃음을 자아내게 했다.
接着,李准基说“(其实我原本要说想参加第二季拍摄)怕你说‘哥哥为什么非要拍呢’,所以很担忧”,让人忍不住发笑。

한편 지난 2016년 방영된 SBS '달의 연인 - 보보경심 려'에는 이준기, 아이유 외에도 강하늘, 홍종현, 남주혁, 백현, 지수, 윤선우, 강한나 등이 출연했었다.
另外,2016年SBS《步步惊心:丽》中,除了李准基、IU之外,姜河那,洪宗玄,南柱赫,边伯贤,金志洙,尹善宇,姜汉娜等也出演了该剧。

당시 신인이었던 배우들이 대부분 현재는 연기력을 인정받아 주연급 배우로 성장한 상황이다.
当时还是新人的演员们,现在大部分都成长为演技获得认可的主演级别的演员了。

주연만 해도 가수와 연기자로 큰 인기를 누리고 있는 아이유, 그리고 명품 연기를 자랑하는 이준기였다.
主演是作为歌手和演员享受高人气的IU,还有以名品演技为傲的李准基。

서브 남자 주인공으로는 강하늘, 홍종현, 남주혁, 백현, 지수, 윤선우가 이름을 올렸었다.
次男主有姜河那,洪宗玄,南柱赫,边伯贤,金志洙,尹善宇。

하나같이 지금은 더욱 톱스타가 된 출연진인 만큼 이들이 다시 모이는 것이 현실적으로 쉽지는 않지만 여전히 많은 팬들은 '달의 연인 - 보보경심 려'를 그리워하며 시즌 2를 기대하고 있다.
现在全部成为顶级明星的出演团队,他们再次聚在一起这件事儿,从现实而言不太容易,但是依然有很多粉丝怀念《步步惊心:丽》,期待第二季。

重点词汇

머뭇거리다【动词】犹豫不决

컨디션【名词】条件、环境、形式

동조하다【动词】认同、赞同

자아내다【动词】引起、勾起、激发

하나같이【副词】一致、全部

重点语法

–(으)ㄴ 적이 있다/없다

表示过去是否经历过某事,通常用于动词后。

나는 한국 유학을 가 본 적이 없어요.

我没有去韩国留过学。

내가 그녀를 한번 만난 적이 있어요.

我见过那个女人一次。

- 던

用来修饰名词,有以下几种用法。

表示说话者在记忆犹新地陈述过去所经历的事情,仅表示对过去的回想。

还可以表示一个从过去的某一时刻开始一直持续的事实,或指过去没有完成的事情。

还可以表示到过去的某个时间点为止,那件事一直在反复发生。

내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다.

我高考那天也下了雪。

하던 일을 마자 끝내고 가려고 해요.

把剩下的事情做完再走。

相关阅读:

因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱”

盘点恋爱后光速分手的情侣

盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

展开剩余