见了韩国人只会”安宁哈噻哟“?
就算是没学过韩语的小伙伴,也一定听说过”안녕하세요?“这句问候语。可以说问候语在我们的外语学习的初期中起到了至关重要的左右,特别是在如此重视礼仪文化的韩国,见面礼貌的问候会给对方留下深刻的印象。那么,除了”안녕하세요“,还有哪些日常问候语需要我们记住的呢?
见面时的正式问候(对方为长辈、上级、陌生人等需要尊重的对象)
안녕하십니까? 您好。(比안녕하세요更加正式)
처음 뵙겠습니다. 初次见面。
앞으로 잘 부탁 드립니다. 往后请多多关照。
좋은 하루 되세요. 祝您今天愉快。
만나 뵙게 되어 반갑습니다./ 만나서 반갑습니다. 幸会幸会/ 很高兴认识您。
见面时的非正式问候(对方为晚辈、下级、朋友等不需要尊重的对象)
안녕~你好
좋은 아침. 早上好(韩语受英语的影响,将英语中的"Good morning"直译为"좋은 아침"或音译成"굿모닝",这种说法大多流行于年轻人群体中)
만나서 반가워. 很高兴见到你。
分别时的正式问候(对方为长辈、上级、陌生人等需要尊重的对象)
안녕히 가세요. 再见(对方要离开,我离开或留下的情况)
안녕히 계세요. 再见(我要离开,对方留下的情况)
내일 뵙겠습니다./ 내일 봬요./ 또 만나요. 明天见/ 明天见/ 下次再见(尊重程度递减)
조심히 들어가세요./ 조심히 들어가요. 请慢走/ 慢走(尊重程度递减)
分别时的非正式问候(对方为晚辈、下级、朋友等不需要尊重的对象)
안녕~拜拜~
조심히 들어가. 路上小心。
내일 봐/ 다음에 봐. 明天见/ 回见。
久别重逢后的正式问候
오랜만입니다./ 오랜만이에요. 好久不见。
별일없이 잘 지내고 계시죠?/ 잘 지내셨어요?/ 잘 지냈어요? 别来无恙?/您过得好吗?/过得好吗?
久别重逢后的非正式问候
오랜만이네./ 오랜만이야. 好久不见
잘 지냈어?/ 잘 지냈지?/ 잘 있었어? 你过得好吗?
보고 싶었어. 想死你了
学习了这么多问候语,大家下次和韩国人打招呼的时候是不是可以换一种方式了呢?
相关阅读:
本文章为沪江韩语原创,禁止转载