沪江

亲口公布真实恋爱风格的韩国艺人20

苏一坨 2018-05-25 07:00
 
1

저 사람이랑 연애하면 어떨까?이따금씩 우리가 하는 생각이기도 하다.
和那个人交往的话会怎么样呢?这是我们偶尔都会有的想法。

방송에서 보여지는 연예인의 모습 외에 실제 연애 스타일이 어떨지는 상상하기가 어렵다.아무래도 연예인들은 ‘보여지는’ 직업인지라 방송 속 이미지가 자신의 진짜 모습과는 조금 거리가 있을 수 밖에 없는 것.
在节目中展现的艺人的模样外,现实中艺人的恋爱风格是很难想象到的。因为艺人就是要“展现”的工作,节目中的形象与本人真正的模样难免是有些差别的。

그래서 오늘은 연예인들이 방송이나 인터뷰 등을 통해서 자신의 ‘실제’ 연애 스타일을 고백한 것을 모아봤다.
今天就来看看艺人们在节目或者综艺中提到的自己“真正”的恋爱风格。

相关阅读

盘点那些出道前曾是同窗的明星

盘点那些年我们爱过的年下男

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
2

1. 강다니엘
1. 姜丹尼尔

“좋아하는 상대가 있으면 제가 먼저 대시하는 스타일인 것 같아요. 부산 남자가 보통 무뚝뚝하지만 저는 다정다감한 편이에요.”
“如果有了心仪的对象,我会主动出击。虽然釜山男人有些木纳,但我是比较多情善感的类型。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
3

2. 오연서
2. 吴涟序

“연애에 올인하는 스타일이에요. 지금 만나는 사람이 마지막이라고 생각하고 퍼주는 편이에요. 나에게도 그렇게 해주는 사람을 만나 결혼하는 것이 꿈이에요.”
“恋爱时会付出全部,是会抱着这次恋爱是最后一次的想法去给予的类型。和那样对待我的人结婚是我的梦想。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
4

3. 에릭남
3. Eric Nam

“저는 평소에 친구였던 사람을 오래 보다가 사귀는 편인 것 같아요. 오래 봐오다가 괜찮다 싶으면 사귀자고 해요. 자유롭고 편안한 연애가 좋아요.”
“我好像是会对朋友日久生情的类型。认识了一段时间后觉得还不错的话,我会提出交往的。喜欢自由舒服的恋爱。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
5

4. 서지혜
4. 徐智慧

“30대가 되면서 감정 소비하는 게 싫어졌어요. 전 애인을 방목하는 스타일인 것 같아요. 지금은 그냥 저를 편안하게 해주는 친구 같은 사람이 좋더라고요.”
“过了30岁后变得不喜欢消费感情了,是会对前男友放手的类型。现在就想找一个让我感觉舒服,像朋友一样的人。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
6

5. 박서준
5. 朴叙俊

"재고 따지는 밀당을 싫어해요. 나중에 후회하지 않게 막 퍼주는 스타일이고... 할 수 있는 한 최대한 잘해주려고 해요."
“不喜欢斤斤计较的欲擒故纵,是为了以后不后悔,会付出一切的类型...能做到的就会尽最大努力为她做到。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
7

6. 박보영
6. 朴宝英

"겁이 많아서 새로운 사람에 대한 의심이 많은 것 같아요. 특히 올바른 생각과 가치관을 가진 사람이 좋은데, 스스로 벽을 좀 쌓다 보니 연애를 하는 게 쉽지 않은 것 같아요."
“因为很胆小所以对新接触的人会有很多疑心。尤其喜欢三观正确的人,不过因为我心墙太高,所以恋爱对我来说并不容易。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
8

7. 지창욱
7. 池昌旭

"연애할 때 마음을 잘 드러내는 편인 것 같아요. 실제로 밀당도 잘 안 하고 하는 것도 싫어해요. 평소 장난을 많이 치는 걸 좋아하고 재미있게 연애하는 스타일이에요."
“是恋爱时会很上心的类型。事实上我很少会欲擒故纵,也不喜欢那样做。平时喜欢开开玩笑,是会谈有趣的恋爱的类型。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
9

8. 박보검
8. 朴宝剑

"좋아하는 사람에게는 적극적으로 표현하는 편이고 친한 친구처럼 가깝지만 적당히 서로를 배려할 거리를 두고 만나는 스타일이어서 한 번 만나면 오래 만나는 것 같아요."
“是会对喜欢的人主动出击的类型,会像好朋友一样亲密,但也会留出适当的关照空间。是交往的话时间会维持很久的类型。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
10

9. 공유
9. 孔刘

"전 사랑을 하지 않을 때와 사랑을 할 때의 격차가 크지 않아요. 굉장히 평범하고 소박한 사랑을 하는 것 같아요."
“我恋爱与单身时并没有什么差距,会谈非常平凡简单的恋爱。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
11

10. 김고은
10. 金高银

"굉장히 솔직한 스타일이에요. 좋으면 좋고, 싫으면 싫은 게 아주 분명하죠. 화가 날 땐 참지 않고 화도 내고요. 상대에게 내가 어떻게 보일까에 대한 생각은 많이 안 해요."
“我是非常诚实的类型。喜欢就是喜欢,讨厌就是讨厌,爱憎分明。生气时并不会忍着,并不在意对方会怎么看我。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
12

11. 서강준
11. 徐康俊

"아무리 마음에 들어도 제가 확신이 설 때까지는 대시를 잘 못 해요. 이후 마음의 결정을 내리면 당당하게 고백도 하죠. 연애할 때는 여자 친구에게 표현을 곧잘 하는 편이에요."
“就算再怎么喜欢,不到我能确定的那一刻,我是不会表明心意的。之后心里决定了的话就能自信的表白了。是恋爱时很会对女朋友表现心意的类型。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
13

12. 서현진
12. 徐玄振

"다가가지도 못하고 다가오게도 못하는 가만히 있는 스타일이에요. 제가 좋아하는 사람이 저를 좋아하기를 기다리는 답답한 스타일인 것 같아요. 하지만 한 번 사귀면 오래 만나는 편이에요."
“既不会主动过去,也不让别人靠近,是会等着我喜欢的人喜欢我的那种闷骚的类型。不过谈恋爱的话一般会谈很久。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
14

13. 박해진
13. 朴海镇

“길었던 연애를 돌이켜보면 상대방에서 최선을 다했던 것 같아요. 매력 없어 보일 수도 있는데, 하나부터 열까지 다 챙겨주는 편이에요. 항상 결혼을 생각할 만큼 매번 신중하고 진지하게 연애를 해요.”
“回想一下之前的恋爱,好像对对方尽最大努力的付出了。虽然可能会显得没有魅力,但我就是从一到十都会帮她准备好的类型。每次恋爱都会想到结婚,会真挚慎重地对待。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
15

14. 강소라
14. 姜素拉

“돌직구 스타일이에요. 기면 기고 아니면 아니죠. 물론 처음엔 겁도 많고 이야기를 못 하는 면도 있지만, 사귀기 시작하면 올인하는 편이에요.”
“是很坦率的类型,是就是,不是就不是的那种。不过刚开始还是会有些小心,不敢搭话,但交往后就是会付出全部的类型。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
16

15. 한지민
15. 韩志旼

“저는 한 번 빠지면 정말 올인해서 아낌없이 다 주는 스타일이거든요. 그렇다 보니 연애와 결혼을 별개로 생각할 수 없어요. 그런 사람, 곧 나타나겠죠?”
“我是一旦恋爱就会毫无保留地付出全部的类型。所以对恋爱和结婚无法不重视。那样的人,很快就会出现的吧?”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
17

16. 이동욱
16. 李栋旭

"좋아하면 좋아한다고 티 내고 이야기하는 편이에요. 밀당은 안 하기도 하고 못 하기도 해요.”
“喜欢的话就会表现出来,是会表明心意的类型。既不会也做不到欲擒故纵。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
18

17. 정해인
17. 丁海寅

“이해를 많이 하고 맞춰 가려 하는 편인 것 같아요. 몇십 년을 따로 산 사람들이기 때문에 연애도 사람과 사람 간의 만남이잖아요. 서로 맞춰가고 이해하는 게 중요한 것 같아요.”
“我应该是试着理解并配合对方的类型。因为是几十年分开成长的人,而且恋爱也是人与人间的交往,所以两人互相配合,相互理解是很重要的。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
19

18. 고준희
18. 高准熹

“실제로 적극적인 편인 것 같아요. 좋아하면 표현도 잘하고 억지로 숨기고 티 안 내고 이런 성격은 아니에요.”
“现实中应该是很积极的类型。喜欢的话就会表现出来,不会藏在心里,那样不是我的性格。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
20

19. 우도환
19. 禹棹焕

“연애할 때 한 사람에게 올인하는 스타일이고 예의를 많이 차리는 편이에요. 누구를 만나든지 '그 사람은 누군가의 귀한 딸'이라는 걸 항상 생각해요.”
“谈恋爱时会对对方付出全部,是会遵守礼仪的类型。不管与谁交往,都会铭记‘她是别人珍贵的女儿’这句话。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

 
21

20. 신혜선
20. 申惠善

“연애를 할 때는 솔직한 편이에요. 좋아하면 좋다, 싫어하면 싫다 말하는 편이죠. 비밀이 없었으면 좋겠다는 생각이 있어서 뭐든지 솔직하게 이야기하는 편인 것 같아요.”
“谈恋爱时是很诚实的类型。喜欢就是喜欢,讨厌就是讨厌,都会如实表达。因为不想二人间有秘密,所以所有事都会诚实地说出来。”

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

展开剩余