三. 与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。
1.☞날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.
1.天气冷得要冻死了。
2.☞돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.
2.挣多少就花多少。/边挣边花。
3.☞저는 배우는 만큼 잊어버려요.
3.学多少忘多少。
4.☞제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.
4.做了多少事,得到多少的回报。
5.☞친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.
5.朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)
6.☞네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.
6.你做多少我也能做多少。
7.☞일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.
7.做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)
8.☞앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.
8.像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)
9.☞공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.
9.学习不行,想女朋友了。
10.☞나는 아는 만큼 말하겠습니다.
10.我就说一下我知道的(范围、东西)。
11.☞있는 만큼 힘을 쓰다
有多大能力就使多大能力。
12.☞씨를 뿌린 만큼 거둘 거야!
一分耕耘一分收获
四.用于“ㄴ/은/는”之后,也可以表示原因和根据。
1.☞내일부터 수업이 시작되는 만큼 어서 돌아갑시다.
1.明天开始就开始上课了,快回去。
2.☞모든 준비가 다 된 만큼 걱정할 필요가 없다.
2.所有的准备都完成了,不用担心。