APINK主唱郑恩地SOLO的第二张专辑,《你这样的春天》MV中,郑恩地化身出租车司机,载着各式各样的乘客,听着各式各样的故事,有欢笑、有苦恼、有吵架、有生气、有相爱,从而想到自己孤身一人,有点孤单,想起曾经相爱的人,有点感伤。
《你这样的春天》歌词节选-APINK郑恩地
다시 봄이 오려나 봐요
大概是春又来了吧
벚꽃도 지겨울 만큼
令樱花也觉厌烦
또다시 외로운 계절을 만나고
又一次与孤单季节相见
부네요 바람은
那风儿吹起来了呢
저 꽃이 너무 예뻐 외롭게
那花儿是如此孤芳自赏
저 커플은 또 마냥 환하게
那对小情侣又如此明媚
웃는 거야 너무 서럽게 만드니
这是在笑吗 怎么弄得人如此伤感
왜 아름다운 거야
为什么这就是美丽
하필 부러울 게 뭐야
偏偏如此让人羡慕是怎么了
나만 빼고 봄봄봄
除了我 都是春天 春天 春天
【词汇学习】
1、지겹다:【形容词】讨厌,厌烦
가끔 도만도 치고 싶을 테고, 그러다 지겨울 때도 있다.
有时还会想要逃避,也会有觉得烦腻的时候。
2、외롭다:【形容词】 孤独,孤单
왠지 오늘따라 외로운 거죠.
不知道为什么,今天感觉如此孤单。
3、커플:【名词】一对,情侣
커플이신 분이라면 삼각관계에 주의하셔야 합니다.
有伴的人要注意三角关系。
4、마냥 :【副词】总,格外,十分
서비스를 마냥 제공하다.
提供满意的服务。
5、환하다:【形容词】明亮,敞亮,光明,开朗
환하게 웃던 너와 나.
我昨天偷偷的离开那里了。
6、서럽다:【形容词】伤心,悲伤,委屈
그가 한 말이 너무나도 서럽다.
他说的话太叫人伤心了。
7、하필:【副词】何必,偏偏
하필 그녀가 끼어들 게 뭐람?
她为什么偏要打断呢?
声明:本双语文章的中文翻译系沪江韩语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
在线视频欣赏:
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。