「…間際に」
译文:正要……的时候;快要……的时候;旁边,紧挨着;
接续:体言+間際に/动词连体形+間際に
辨析:
「…間際に」vs「…(する)直前」:
「…間際に」强调“正要……的时候”,此外还有“すぐそば”的意思,意即“就在旁边,紧挨着”;
「…(する)直前」意为“即将……的时候”,与「…間際に」一样,强调时间上的概念,此外,还有“跟前、就在眼前”的意思。
「…直前」相关:参见时间表达法「…た矢先に」
「…間際に」
译文:正要……的时候;快要……的时候;旁边,紧挨着;
接续:体言+間際に/动词连体形+間際に
辨析:
「…間際に」vs「…(する)直前」:
「…間際に」强调“正要……的时候”,此外还有“すぐそば”的意思,意即“就在旁边,紧挨着”;
「…(する)直前」意为“即将……的时候”,与「…間際に」一样,强调时间上的概念,此外,还有“跟前、就在眼前”的意思。
「…直前」相关:参见时间表达法「…た矢先に」