沪江

【那位人气声优朗读的名著】 鈴木達央×走れメロス(10/16)

互联网 2015-11-20 13:35

ヒント:

书写方式参考:【听写规范】日语听写酷听写规范(2013年5月版)


* 共に

* フィロストラトス

* セリヌンティウス様

* 駄目

* 無駄

* 陽

* ちょうど今

* おうらみ

* 早い


あらすじ

「セリヌンティウスよ、私も死ぬぞ。君と一緒に死なせてくれ」 タイムリミットは日没。メロスの身代わりに磔にされた友を救う為に、友の信頼を守る為に、メロスは疾風のごとく走った――

「ああ、メロス様。」呻くような声が、風と共に聞こえた。
「誰だ。」メロスは走りながら尋ねた。
「フィロストラトスでございます。あなたのお友達セリヌンティウス様の弟子でございます。」その若い石工も、メロスの後について走りながら叫んだ。「もう、駄目でございます。無駄でございます。走るのは、止めてください。もう、あの方をお助けになることはできません。」
「いや、まだ陽は沈まぬ。」
「ちょうど今、あの方が死刑になるところです。ああ、あなたは遅かった。おうらみ申します。ほんの少し、もうちょっとでも、早かったなら!」
「いや、まだ陽は沈まぬ。」

### 叶琳 译 ###
“啊,梅勒斯先生!”一种**呻吟般的**声音随风飘来。
“谁?”梅勒斯一边奔跑着一边询问道。
“我叫费罗斯特拉托斯,是您朋友塞利奴提乌斯的徒弟。”
这位年轻的石匠也紧跟在梅勒斯身后一边奔跑一边大声喊着:“已经来不及了。已经没用了。请不要奔跑了。您已经救不了他了。”
“不,太阳还没有下山。”
“现在,他即将处以死刑。啊,您来迟了。我怨恨您。如果您再稍稍早一点儿来就好了!”
“不,太阳还没有下山。”
### 烨伊 译 ###
“啊,梅勒斯先生。”风中传来一阵**忽隐忽现的**声音。
“是谁?”梅勒斯没有停下奔跑的步伐。
“我是菲勒斯特拉特斯,是您的朋友塞伦提乌斯先生的徒弟。”这个年轻的石匠也跟在梅勒斯的身后一边跑一边大声喊道,“已经来不及了,没有用的。请您停下吧,您已经救不了他了!”
“不,太阳尚未沉下!”
“现在差不多正在执行他的死刑了。唉,您来晚了。我怨恨您。如果您能早一点,再早一点点的话!”
“不,太阳尚未沉下!”

展开剩余