摘要
・人生は不公平だ。それに慣れるしかない。
人生是不公平的。我们只能选择接受。
现实社会与学校不同,不会在乎你们的自尊心。在体会自我满足之前,寻找需要达成的目标。
・何でも手に入るのがあたりまえだと思うな。
不要认为你理应得到一切。
・学校の先生がきびしいと思うのは、いまだけ。将来の職場の上司はもっときびしい。
也就是现在你会认为学校的老师很严厉,在未来的职场上,你的上司会更加严苛。
・学校から勝ち組と負け組が消えても、人生から勝ち負けがなくなることはない。
在学校即使没有胜利与失败,人生路上胜负却无法避免。
・卒業後に君たちの競争相手になるのは、運動場で弱虫になるように育てられた者たちではない。
毕业后成为你们竞争对手的,不会是运动场上培育出的胆小鬼。
・だらしない格好をしても何の得にもならない。
举止散漫、没规矩对你没有任何好处。
・人生は学期ごとに分かれていない。長い夏休みもない。
人生是不分学期的,没有悠长暑假。
・たばこを吸うのはクールじゃない……ばかに見えるだけだ。
抽烟并不酷……只能让你看起来像个傻瓜。
不能让性器官支配高度的思考或意见的决定。
・偽善と向き合うことを学べ。
学会面对伪善。
・テレビに映る世界は現実ではない。
电视机里的世界不是现实中的。
・オタクは親切にしておけ。将来、彼らの下で働くことになるかもしれない。だれでもその可能性はある。
对御宅族要以礼相待。将来他们可能就是你的上司,谁都有这个可能。
・ネットで結びついているからといって、無知ではないとはかぎらない。
虽说网络信息灵通,但也难保无知。
・君がいま抱えている問題がなんであれ、それを経験しているのは君がはじめてではないし、君だけが経験するものではない。
不论你现在面临什么问题,经历这些的你不是第一个,也不是只有你才会经历的。
・君たちは完璧ではない。完璧になる必要もない。
你们不是完美的,也没有完美的必要。
・人生のストーリーを語れ。要点も抑えること。
畅谈人生故事,控制好要领。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。