罪、罚与约定。请听写空白部分(不要写序号)
考え事ですか。
冬解さん。
—(1)—。
はい。
言葉にすると楽になることもありますよ。
えっ。
—(2)—。
できることがあるだけ、幸せかもしれませんよ。
私には、待つことしかできませんから、私の大切な方は、今もたった一人で耐えてらっしゃいます。
耐えてる?
私はその方のおそばにいて、—(3)—。
考え事ですか。
冬解さん。
—(1)—。
はい。
言葉にすると楽になることもありますよ。
えっ。
—(2)—。
できることがあるだけ、幸せかもしれませんよ。
私には、待つことしかできませんから、私の大切な方は、今もたった一人で耐えてらっしゃいます。
耐えてる?
私はその方のおそばにいて、—(3)—。
そろそろお部屋に戻られて休まれては如何ですか
人一人に背負えるものなんて、本当にちっぽけで、お互いが本当に大切な存在だと思ってるとしたら、そのためにできることって、何なんでしょう
喜びも苦しみも共に分かち合いたいと思っています
【语言点】
考え事:心事
例:考え事が多くて病気になった/有许多愁人事愁病了。
ちっぽけ:极小,微小
例:ほんのちっぽけな子ども/小毛孩子。
分かち合う:共同分担,互相分享
例:苦しみと楽しみを分かち合う/同甘共苦;苦乐与共。
【译文】
有心事吗?
冬解先生。
是不是差不多该回房休息了。
是。
有些事情,说出来会让人轻松一些。
诶?
每个人能够肚子承受的,真的非常微小。
如果彼此都视对方为无比珍重的存在,为此,又能做出什么呢?
只要能尽自己的一份力量,或许就会很幸福吧。
我只能默默的等待着,我最重要的人,现在只是一个人在忍受着。
忍受?
我只想留在他的身边,与他同甘共苦。