沪江

萌萌哒:教你说与狗有关的惯用语

小吒吒整理 2018-05-28 06:30

犬に関することわざって意外と多いんです!やはり昔から犬と人間は共存してきたからでしょうか?日本での犬についてのことわざをとりあげてみました!日本のことわざは多いのでほんの一部ですが、意外と知らないことわざもありました!では、紹介させていただきます。

关于狗的谚语意外的有很多!果然这是因为狗从以前就和人类一同生存过来的原因吧?这次准备了日本关于狗的谚语!因为日本的谚语太多了不能一一例出,但这里应该有你意外不知道的谚语!那么,来看介绍吧。

1犬も歩けば棒に当たる

①何かしようとするとよく災いに会うものだ

打算做什么的时候会经常碰到意想不到的灾难。

②無目的で出歩くと,時には思わぬ幸運に出会うものだ

无目的的在外边走走会碰上意想不到的幸运。

使い方:

用法:

見物に行って、混雑の中で財布をすられた。犬も歩けば棒に当たるんだよ。

去看热闹,却在人群中被人偷走了钱包,真是意想不到的灾难

2犬が西向きゃ尾(お)は東

犬が西向きゃ尾は東とは、犬が西の方向を見る位置にいればその尾は東の方向を見る、当たり前のことの例え。

狗向西边看,它的尾巴就会摆向东边。比喻理所当然的事。

使い方:

用法:

人として犬が西向きゃ尾は東のような常識を教えて下さい。

请教我做作为人理所当然的常识。

3犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ 。

犬は三日飼っただけでも、三年間その恩を忘れない。 まして人は恩知らずであってはいけない、という意味。 

意思是说只喂了狗三天的食物,狗却会在三年里不忘其恩。何况是人,更不能忘恩负义。

使い方:

用法:

犬は三日飼えば三年恩も忘れないで、君はどうしてそんなに恩知らないでしょうか。

养狗三天,它都记恩三年,你怎么就这么不知恩啊。

4狡兎死して走狗烹らる(こうとししてそうくにらる)

狡兎死して走狗烹らるとは、必要なときは重宝がられるが、用がなくなればあっさり捨てられることのたとえ。

狡兔死走狗烹,比喻需要的时候把你当块宝,没用的时候马上把你抛弃掉。

中国の名作、『史記・越世家』による

出自中国的《史记·越王勾践世家》

使い方:

用法:

狡兎死して走狗烹らるで、業務提携して方針が変わった途端、重宝がられていた人材がリストラにあった。

狡兔死走狗烹,业务提携的方针一旦改变,曾被重视的人才就面临着被解雇的危机。

5犬の遠吠(ぼ)え

臆病な人が陰で威張ったり、陰口をいう事。

用来比喻胆小的人只会在背地里张狂或说坏话。

使い方:

用法:

彼らが言っていることなんて放っておけばいい。あれは犬の遠吠えと同じだ

不要理他们讲的话,那只是败犬的远吠。

声明:本双语文章参考了相关日汉翻译辞典,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

推荐阅读:

词汇辨析:そして、それから、それで

狗狗教你人生最重要七件事

相关热点: 日本文化 日语等级
展开剩余