姐姐想搬出去住。
填空,编号不用写
ヒント:雫
姉:私、家出ようと思うんだ。もう部屋見つけてあるの。
母:でも、お金かかるんでしょう。
姉:大丈夫。バイトで貯めたし。
_________________1__________________(句子)。
母:そうか。汐には手伝いばかりやらせちゃったもんね。
頑張りな。お父さんに話しとく。
姉:本当。うれしい。
母:春までは何かと__2__(2汉字1假名)だけど、卒業したらあたしも働けるから。
そしたら少しは応援するね。
姉:うん、期待してる。ごめんね、修士論文で大変な時に。
母:ありがとう。________________3________________(句子)。
姉:_________________4_________________(句子)。
あの子この頃変だもの。
母:やっぱりそう思う。今日、学校に呼び出されたの。これ見て。
姉:何、これ。信じらんない。100番も落っことしてるじゃない。
母:あの子、机に____5____(2汉字3假名)何やってるのかしらね。
塾の先生の口見つけたからなんとかやっていける
物入り
データの整理手伝ってくれただけで大感謝してる
部屋が広くなって雫も少しは勉強に集中できるよ
齧り付いて
我想搬出去住。已经找好房间了。
但是要花不少钱吧?
没问题的,我打工存了一些钱。又在补习班当老师,这样应该就够了。
是嘛。不能老是让你待在家里帮忙。加油啊,好好跟爸爸说。
你答应了?好开心。
开春以前家里还有一笔开销,我毕业就可以找工作了。那样的话再多少补贴你一点。
嗯,谢谢妈妈。不好意思,在你准备研究生论文的重要时期。
多亏你了,帮我整理资料,太感谢了。到时候房间变宽,雫就可以专心读书了。她最近好像不太对劲。
你也这么觉得?今天学校找我去了,你看看这个。
这是什么?简直不敢相信,她怎么会掉到一百名以外。
那孩子老是趴在桌子上,也不知道她在干什么。