沪江

【新哆啦A梦】第六回(3/5)

互联网 2013-01-27 21:30

哆啦A梦是一只来自未来世界的猫型机器人,用自己神奇的百宝袋和各种奇妙的道具帮助大雄解决各种困难。哆啦A梦的故事将人们带进一个奇妙、充满想像力的世界。也正因此,它能作为一个常青的形象,伴随几代少年儿童的成长。
关键词:打ち上げる 甲斐 古生物 にくい


本节内容:愚人计划进行中~~~


请听写文中空白部分(不用写序号):

大雄:そう。これでもっと面白い化石を作ろう。これなんかどう。コウモリ傘。

哆啦a梦:いくらなんでもすぐばれるよ。

大雄:だからさ、—1—

哆啦a梦:そうか。いいね。やろう。あれ、いない。

大雄:道具が残ってる。すぐ戻ってくるよ。その辺に埋めとこうか。

哆啦a梦:ここなら、絶対気が付くよ。

大伯:ここだよ。化石が出たのは。

女儿:—2—。お父さん。

大伯:あの2人が見つけてくれたんじゃ。

女儿:あ、そうなの。ありがとう、本当にありがとう。—3—。でも、いろいろな事情でそれがかなわなくて、やっと今になって好きな研究に思い切り打ち込むことができるようになったのよ。それだけに、今日の発見が嬉しくて...

大伯:おい、何してる。早く手伝ってくれ。

女儿:あ、はい、はい。

大雄:まずい。—4—

哆啦a梦:確かに。変な化石が見つからないうちに...

大雄:早く打ち上げて、謝るよ。

そこでエープリルフールだって打ち上げて、みんなで大笑い
長い間苦労した甲斐があったわね
父はね、子供の頃から古生物学者になるのが夢だったの
言い出しにくくなっちゃったよ

大雄:对啦,用这些东西来做更有趣的化石吧。这个怎么样?蝙蝠伞。
哆啦a梦:再怎么样这也太明显了,肯定会马上就暴露的。
大雄:所以啊,到时就挑明是愚人节,让大家一起乐一乐吧。
哆啦a梦:这样啊,不错啊,来干吧。咦,不在。
大雄:工具还在呢,应该马上会回来的吧。就埋在这一带吧。
哆啦a梦:嗯,这里的话一定会被发现的。
大伯:就是这里啦,发现化石的地方。
女儿:长期以来付出的辛劳终于获得收获啦,爸爸。
大伯:是他们俩儿帮忙找到的。
女儿:啊,是这样啊。谢谢你们,真是非常感谢。我父亲从小就梦想能成为古生物学家呢,不过,因为种种原因没能实现。现在终于有机会专心研究了。今天这次突然的发现让他非常高兴。
大伯:喂,你在干什么呢,快来帮忙啊。
女儿:啊,来啦,来啦。
大雄:糟了,现在说不出口了。
哆啦a梦:真的是哦,趁他们还没找到奇怪的化石...
大雄:快点坦白道歉吧。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

展开剩余