沪江

【新哆啦A梦】第六回(4/5)

互联网 2013-01-28 21:30

哆啦A梦是一只来自未来世界的猫型机器人,用自己神奇的百宝袋和各种奇妙的道具帮助大雄解决各种困难。哆啦A梦的故事将人们带进一个奇妙、充满想像力的世界。也正因此,它能作为一个常青的形象,伴随几代少年儿童的成长。
关键词:ゴミ捨て場  始祖鳥  空き缶
本节内容:大伯又发现了好多化石哦~~~

请听写文中空白部分(不用写序号):

大伯:いた。いたの。大発見。

女儿:後でね。

大雄:あ、ちょっと聞いてよ。

大伯:いや、信じられん。こんなことあったのか。まったく信じられん。見給え、これは明らかにリンゴの芯だ。

女儿:それがどうして大発見なの。

大伯:—1—。ところが、化石が出たということは古代の日本にリンゴがあったことになる。

哆啦a梦、大雄:いや、それは...

大雄:そのう...

大伯:さらに、これを見てくれ。

哆啦a梦、大雄:あのう。それは...

大雄:—2—

大伯:そう。コウモリにそっくりだ。—3—。まだあるぞ。ほら。

哆啦a梦:—4—

大伯:いや、いや。この形、これは新種のオーム貝に違いない。


リンゴは近代になって外国から入ってきた果物のはずだ
ゴミ捨て場のコウモリ傘
始祖鳥以前にこんなのがいたんだなあ
ジュースの空き缶です

大伯:找到啦!找到啦!大发现!
女儿:等会儿再聊啊。
大雄:啊,先听我说一下啊。
大伯:呀~难以置信,会有这样的事儿吗,真是难以置信。你看,这很明显是苹果核嘛。
女儿:这个为什么是大发现呢?
大伯:苹果是近代才从外国引进的水果。但是,从这个化石来看,古代的日本就有苹果了。
哆啦a梦、大雄:不,那个是...
大雄:那个...
大伯:再看看这个。
哆啦a梦、大雄:那个...这是...
大雄:垃圾场的蝙蝠伞。
大伯:对,和蝙蝠一模一样,在始祖鸟以前就有这个了。还有哦。
哆啦a梦:装果汁的空罐子。
大伯:不,不,这个形状来看的话肯定是一种新物种的欧姆贝。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

展开剩余