第二名 能乐用的面具
“好像能突然动起来似的很可怕。”(28岁)
“因为没有表情。”(35岁)
“能乐面具很恐怖对吧?眼睛向上扬,还是鬼的样子。(39岁)
【3位 人体模型】
「体がリアルで動き出しそう」(25歳)
「内臓が見えて気持ち悪かった」(36歳)
「無機質な恐怖」(38歳)
第三名 人体模型
“身体好像真的能动。”(25岁)
“能看到内脏,感觉很恶心。”(36岁)
“无机质的(没有生命和感情的)恐怖。”(38岁)
【4位 トイレ】
「真っ暗なイメージ」(33歳)
「お化けが出そう」(36歳)
「ボットン便所でトイレに落ちるかと思っていたから」(37歳)
第四名 厕所
“给人一种漆黑的印象。”(33岁)
“会出现妖怪的感觉。”(36岁)
“因为总想着在和式的卫生间里上厕所会不会掉进去。”(37岁)
【5位 マネキン】
「無表情だから」(36歳)
「無機質な感じが死体の様だったから」(38歳)
第五名 (服装店里的)假模特
“因为没有表情。”(36岁)
“因为让人感到没有生命和感情,就像尸体一样。”(38岁)。
第六名 夜晚的电线杆
“好像有谁潜伏在背后一样。”(26岁)
“因为树立在黑暗中,有点可怕。”(28岁)
“看起来像人影所以可怕。”(36岁)
【7位 ピエロ】
「あの色とりどりの顔が怖かった」(32歳)
「殺されそう」(37歳)
第七名 小丑
“那个脸上的颜色五花八门的让人感到害怕。”(32岁)
“好像会被他杀掉。”(37岁)
【8位 井戸】
「得体の知れないものが入っていそう」(29歳)
「底が見えないので吸い込まれそうになって怖い」(36歳)
第八名 井
“好像有不明真相的东西在里面似的。”(29岁)
“因为看不见底感觉好像要被吸进去一样很可怕。”(36岁)
【9位 仏壇】
「幽霊が出そう」(26歳)
「そこに仏がいそうな感じがするので」(26歳)
第九名 佛龛
“好像幽灵要出来了似的。”(26岁)
“因为真的有佛在那里的感觉。”(26岁)
第十名 壁橱里
“小时候作为惩罚被关在里面有了心理阴影。”(27岁)
“好像会出现妖怪的样子。”(30岁)
“又窄又暗。”(37岁)。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。