沪江

日媒调查:东大学生阅读速度有多快

榨菜精译 2019-07-21 06:30

「1冊も本を読まない」…47・5% 文化庁調査で「読書離れくっきり」

在日本文化厅(注:日本文部科学省的外设局,主管文化的振兴和普及等事务) 的调查中,47.5%的受调查者表示自己“一本书也不会看”,已经“彻底远离了书本”

全国の16歳以上の男女3000人を対象に実施。マンガや雑誌を除く1カ月の読書量は、「1、2冊」と回答したのが34・5%、「3、4冊」は10・9%、「5、6冊」は3・4%、「7冊以上」が3・6%だったのに対し、「読まない」との回答が最も多く、47・5%に上った。

该项调查以日本全国范围内16岁以上的人为对象,受调查总人数为3000人。对于“除漫画和杂志之外每月的读书量”这个问题,34.5%的人回答“1~2本”,10.9%的人回答“3~4本”,3.4%的人回答“5~6本”,只有3.6%的人回答“7本以上”,然而回答“一本书也不会看”的人却高达调查总人数的47.5%。

日本人の蔵書数は主な国で、下位!

日本国民的家庭藏书量在几个主要国家中排名中很低!

学力は読書スピードの差?!

阅读速度的快慢能用来衡量学习能力的高低吗?

学力の差は読書スピードの差に起因しているのではと述べましたが、それを実証している例として、大学入試の合格者の読書スピードについての調査があります。日本人成人の平均の読書スピードは分速500字~600字程度です。一方、超難関大学といわれている東大、京大、早稲田、慶応などの大学合格者の読書スピードは分速1500字~2000字程度です。

阅读速度会影响学习能力,(部分)大学入学考试合格者的阅读速度调查可以有力地证明这一点。(调查结果显示)日本成年人平均阅读速度为每分钟500~600字,但成功考取如东京大学、京都大学、早稻田大学以及庆应义塾大学等顶尖学府的考生们的平均阅读速度却高达每分钟1500~2000字。

読書には「国語力をつける」ことはもちろんのこと、「学習するのに必要な、読むスピードを上げる」ためのトレーニングになっているという、もう一つの大切な側面がある。

读书一方面可以提升语言能力,另一方面,为了学习把提升阅读速度作为目标时,读书也是非常重要的训练活动。

多読による良好なサイクル

阅读量的增长会带来良性循环

読書量が多いことは語彙の量が増えるにとどまらず、数多く本に親しむことで、読書スピードも自然に速くなると考えられます。語彙の量が豊富であれば、本に書いてあることがよく理解でき、本が速く読めます。

阅读量的增长不仅能增加读者的词汇量,在熟悉书本的过程中,阅读速度也自然会变快。这是因为丰富的词汇量会使读者更好的理解书的内容,从而加快了阅读速度。

追唱のスピードが読書のスピードを決定することになります

追唱”速度决定阅读速度

追唱とは、人と話す時、相手の言った言葉を頭の中でそっくり繰り返しているのが追唱です。耳から入ってきた音声は追唱により大脳の左半球(言語中枢)にある「ウェルニッケ中枢」で言語として理解され、その言語情報が記憶や知覚、認識、運動の領域へ送られます。したがって追唱のできない人は記憶のできない人ということになります。

所谓“追唱”,指的是和人说话的时候,对方说的话能够在脑海中进行准确而完整的复述。耳朵听到的语音经过追唱、由大脑左半部分(语言中枢)中的“韦尼克中枢”(位于人类大脑左半部分的听觉性语言中枢,1874年由德国脑外科医生韦尼克发现)转换成语言被大脑理解,并将所包含的信息传达至知觉、认识、运动等功能区域。因此,无法进行追唱功能的人也常被认定为有记忆障碍的人。

追唱のスピードが速いと、先生の話すことが余裕をもって聴けます。このように学習に対して、多くの良い条件が重なるのですから、成績が良くなるのは当たり前。

追唱的速度一加快,(听讲时)老师的话也能够轻轻松松的听懂了。这对于学习来说,是很有益处的事,成绩有所提高也是必然的结果。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

下一页   >>

相关阅读推荐:

日本人的读书神器:文库本

日本大学生推荐五步读书法

単純に3倍程度、読書スピードが違うのです

仅仅是读书速度,就相差了3倍之多

読書スピードが速いと読書だけでなく、次のように学習面全般で非常に有利になります。本を多読でき、ますます読書スピードが速くなる。追唱のスピードも速くなり、先生の説明・話が聴きやすいのでよく理解できる。学習時間が短縮できるので、同じ時間で繰り返し学習ができる。受験時、国語の長文に対応することができる。将来、社会に出たとき文章を読む上で困らない。現代のような知識社会では、多くの文字情報を速く処理できる能力が求められる。

阅读速度快的话,不仅对读书,对日常学习的各个方面也大有裨益。书读得越多,阅读速度也越快。能够缩短学习时间,在相同的时间内能够多次学习巩固。而追唱的速度越快,也越容易听懂老师的讲解。考试时,对待语文科目的长篇阅读(也)可以做到游刃有余了。将来进入社会之后,在阅读文字材料上不会碰到大问题。现如今的知识型社会正需要这种能够快速处理大量文字材料的能力。

学力、理解力の違いは、そのまま収入に違いに!

学习能力、阅读能力不同的的话,工作收入也肯定不同!

仕事の能力とつながる

与工作能力紧密相连

「頭の回転が速い人はいい大学を出ている」(34歳男性/学校・教育関連/事務系専門職)

“脑子转得快的人都是好大学毕业的。”(34岁男性,学校教育领域办 公文员)

「学歴が高い人は仕事の要領がいいから」(29歳男性/運輸・倉庫/技術職)

“学历高的人能抓住工作要领。”(29岁男性,物流技术人员)

「ある程度の作業効率は学歴と比例する部分があると思う…先を見通す力や頭の回転など」(32歳男性/学校・教育関連/専門職)

“从一定程度上来讲,工作效率高低和学历高低存在正比例关系……学历高的人有远见,脑子也转得快。”(32岁男性,学校教育领域专业人士)

「頭が良いと、基本的に仕事ができる…コミュニケーション能力に欠ける人は別だけど」(28歳男性/電力・ガス・石油/事務系専門職)

“脑袋聪明的话,一般工作都做的不错……不过,如果在交际方面有所欠缺的话就是另一回事了。”(28岁男性,电力及燃料领域技术人员)

公務員試験は結果的に高学歴の受験生の方が多く合格している

从公务员考试结果来看,学历高的考生合格率高

採用者を見てみると、コネ採用を除けば、やはり高学歴、有名大学卒業の人が多くの人数を占めているようなんです。特に私立大学で言えば。日東駒専から早慶上智の中堅から難関大学が多く、勿論、それよりもランクが下がってしまう大学出身の人もいるでしょうけど、割合的には少ないのでしょう。じゃあどうして有名大学、高学歴の人が採用者のうちの多くを占めているのか?考えられる理由は主に2つです。頭の良い人の方が単純に要領が良いということです。

观察考试合格者的数据,如果排除不正当因素,高学历的名校毕业生们在合格人数中还是占较高比例。从日东驹专(注:指位于东京的日本大学、东洋大学、驹泽大学和专修大学4所大学)或是早庆上智(注:早稻田大学、庆应义塾大学和上智大学3所学校的简称。这3所学校同前文的“日东驹专”4校,均为日本国内顶尖高等学府,考试入学难度非常大)等高等学府毕业的人很多,当然,也有一些人毕业于排名较低的学校,但所占比例非常小。为什么名校高学历者在合格者中占据了高比例呢?原因主要有两个。头脑好而且能掌握工作要领。

世の中、高学歴であることに越したことはない

在社会上打拼,最好拥有高学历

特に難しい筆記試験のある公務員試験は、学歴がある程度比例しいても不思議ではないのです。高学歴じゃないと絶対に突破できないということはないですけど、勉強する習慣が過去についていた人とそうじゃない人、大学受験で数科目でもちゃんと取り組んだ人とそうじゃない人の差がある。

公务员考试设置了难度很高的笔试来选拔人才,因此学历高低与合格与否成正向关系也并非难于理解的事。在求职过程中,过去拥有良好学习习惯、能够在大学入学考试的几门科目上取得好成绩的人比其他人更有竞争优势。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

下一页   >>

相关阅读推荐:

日本人的读书神器:文库本

日本大学生推荐五步读书法

読書で磨く―言語脳、知識力、想像力、論理脳、思考力、企画力、コミュニケーション脳

通过阅读可以锻炼语言能力、知识技能、想象力、逻辑思维能力、独立思考能力、策划能力、交流水平

読書は、本のジャンルやレベルに関係なく、視覚中枢、言語中枢(左脳)、右脳(イメージ、空間認識)、海馬(短期記憶)、扁桃体(感情)、大脳皮質(長期記憶)、前頭葉(意欲、創造)など、大脳各部を総動員して行う作業です。読書こそは最高の脳トレだといえるでしょう。

阅读这件事,无论所读内容的类别好坏或水准高低,都能够灵活调用视觉中枢、语言中枢(位于左脑)、右脑(主管图像和空间认知功能)、海马区(主管短时记忆功能)、扁桃体(与感情有关)、大脑皮层(与长期记忆有关)、前额叶(主管思考、创造)等大脑各部分。阅读也是最佳的脑部训练活动。

社会人になってからの読書の価値とは

对于社会人士来说读书的价值

● 知識を深め、視野を広げる

● 深化知识结构、扩展视野

自分の仕事に関係した専門知識を深めることは、当然ながら必要なことです。でも、自分の専門以外のことをあまり知らない、いわゆる専門バカになってしまうと、本業のほうも一流にはなれません。そもそも新しいアイデアは、無関係の事柄からヒントを得ることが多いものです。視野を広げ、第二、第三の専門分野を持つくらいの気持ちで読書をすると、仕事の面でも大きな成果が得られるでしょう。

提高工作相关的专业知识毋庸置疑是必要的。但是,如果除了本专业知识一无所知,只做个抱着专业书的书虫的话,在工作上也是很难做出一流业绩的。(和工作主题)无关联的事物中得到的灵感常常会激发工作上的创新。为了扩展自己的视野、在专业知识之外再拓展第二个、第三个擅长的领域而进行阅读扩展的话,本职工作方面也能收到好的效果。

● コミュニケーション脳を高める

● 提高沟通能力

自分の仕事を持ってからも読書を続けることによって、論理的な思考力や言葉の表現力がよりしっかりと身についてきますから、まとまった内容の話をする能力が高まります。もちろん、相手の話を整理しながら聞く脳力も身につきますから、コミュニケーション脳を高め、より高次の仕事に向かうことができるようになります。

在工作的同时继续保持阅读书籍的习惯,可以扎实培养自身的理性思维能力和语言表现能力,自然而然,语言概括能力也会提高。毋庸置疑,阅读还可以使阅读者获得在听工作对象谈话的同时,又能对所听内容做出整合的能力,由此进一步提高沟通能力,进而向更高阶的工作岗位迈进。

● 文章脳、企画脳を鍛える

● 锻炼应用写作能力、策划能力

ビジネスでは、社内外の提案書、企画書、報告書、議題書を始め、メール、手紙、社内報など、文章を書く仕事は意外に多いものです。文章は書き続けていくことによって身についてくる一種の技術ですが、上達スピードは良質の本をどれだけ読んでいるかにかかっています。

在进行商务工作时,公司内外事务所涉及的提案、策划书、报告、议案、邮件、信件、公司内部宣传册等文书工作常常“不请自来”,应用写作是通过持续练习可以掌握的一种技能,但是若想达到游刃有余的阶段则和阅读大量优质书籍有关。

また、事務職、営業職、技術職にかかわらず、一人前の仕事をするには企画的な要素が避けられません。企画する脳は経験によって鍛えられる面もありますが、読書量の多さもものをいいます。

此外,无论是作为办 公文员、营业人员、还是技术人员,独立工作时不可避免地要做一些涉及策划的工作。策划能力虽然可以通过经验积累而提高,但是增加阅读量也是一个好办法。

説得力のあるうまい文章を書いたり、すぐれた企画を立案する、いわばクリエイティブ脳をつくる上でも、読書は欠かせない大脳トレーニングとなるでしょう。

在写作具有说服力的文书、提交优秀的策划书等工作中,从某种意义上而言,提升创造力的同时,阅读也是不可或缺的大脑优化训练活动。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

日本人的读书神器:文库本

日本大学生推荐五步读书法

展开剩余