【知识点讲解】
1.せいぜい半年更新という綱渡り状態の派遣社員が関の山だろ。(00:23)
関の山(せきのやま):【名】最大限度,充其量,至多。
例:1万円出すのが関の山だ。/能拿出一万日元就是最大限度了。
例:時間ぎりぎりまで寝ているので、パンを1枚食べるのが関の山だ。/掐着时间起床,所以至多能吃上一片面包。
例:このおんぼろ車では80キロ出すのが関の山だ。/这种破烂车,最多跑个八十公里。
2.蒸し返すようなまねはしねえだろ。(06:08)
蒸し返す(むしかえす):【他动·二类】
(1)重蒸,再蒸,回笼。
例:赤飯を蒸し返す。/把饭回笼重蒸。
(2)旧事重提,老调重弹。
例:議論を蒸し返す。/把议论老调重弹。
3.意外と度胸ないんだな。(09:00)
度胸( どきょう):【名】胆量,气魄。
例:ここが君の度胸の見せどころだ。/这要看你胆量如何了。
例:彼女は度胸をすえて彼に話した。/她壮起胆子对他说了。
★相关惯用语:
(1)度胸が据わる。/遇事不慌,沉着冷静。
(2)度胸が出来る。/意志坚强。
(3)度胸を据える。/壮起胆子。
4.こちらが親の責任を押し付けたところで相手を苦しめるだけだ。(20:22)
押し付ける(おしつける):【他动・二类】
(1)强加于人。
例:いやな仕事を人に押し付ける。/把讨厌的工作推给别人。
例:自分の意見を他人に押し付ける。/把自己的意见强加于人。
(2)推压。
例:相手をぐいぐいと壁に押し付ける。/把对方使劲地顶在墙上。
例:胸にけん銃を押しつけられる。/被手枪顶住胸口。
5.会社を守るために社長が父さんに罪をなすりつけたの。(21:59)
擦り付ける(なすりつける):【他动·二类】
(1)推诿,转嫁。
例:自分の罪を人に擦り付ける。/把自己犯的错推到别人身上。
(2)擦上,涂上。
例:傷口に薬を擦り付ける。/在伤口上擦药。
6.あの社長もやつに屈したあいつも。(30:28)
屈する(くっする):【自他サ】
(1)屈服,屈从。
例:権力に屈することはない。/不会向权力屈服。
(2)屈,弯曲。
例:身を屈する。/弯下身子;弯腰。
(3)挫折;气馁。
例:失敗に屈せず努力する。/对失败不气馁继续努力。
7.首だって言ったんだよ!(36:34)
首(くび):【名】
(1)头,脑袋。头部。
例:首を縦に振る。/点头,同意,首肯。
例:首をかけてもよい。/可拿我的脑袋作保证。
(2)职位,饭碗。
例:首が危ない。/饭碗有危险。
(3)撤职,解雇,开除。
例:そんなことをしたら首だ。/要是干那种事就(被)撤职。