【知识点讲解】
1.おめおめと去り行く者もいれば、今まさに立ち上がらんとする者もいる。(03:51)
おめおめ:【副】没羞没躁,恬不知耻。
例文◆このままおめおめ帰れるものか。/怎么能就这样恬不知耻的回去?
2.「あっ そうなんですか」って、何悠長なこと言ってんだよ。(04:07)
悠長「ゆうちょう」:【名・形动】从容不迫,沉着冷静。
例文◆悠長に構える。/从容不迫地准备着。
3.とんでもないよ。その前までは、あいつはろくに口も利いてくれなかったんだから。(04:47)
口を利く「くちをきく」:【惯用语】
(1)交谈,说话。
例文◆彼は忙しいので、もう何日も口を利かなかった。/他太忙了,我已经很多天没跟他说话了。
(2)介绍,调停,斡旋。
例文◆彼は売り手買いての間を口を利いている。/他斡旋于卖主买主之间。
(3)口齿伶俐的人。
4.すいません。何だか尻切れトンボで。(05:21)
尻切れとんぼ「しりきれとんぼ」:【名】(文章)有头无尾;(做事)半途而废。
例文◆せっかくまとまりかけた交渉も尻切れとんぼに終わってしまった。/好不容易刚要谈妥的谈判,最终以没有下文而结束。
5.秋の大会は絶好調じゃないですか。(07:31)
絶好調「ぜっこうちょう」:【名・形动】最佳状态;状态超好;状态绝佳。
例文◆本日も絶好調だ。/今天依旧状态绝佳。
6.声援なんかいらん!薄気味悪い。(08:04)
薄気味悪い「うすきみわるい」:【形】阴森森的,可怕的。
例文◆薄気味悪い男。/令人生畏的男人。
7.岡留さん、八つ当たりとかで、いじめられなきゃいいな。(17:42)
八つ当たり「やつあたり」:【名】【自动·三类】迁怒。乱发脾气。拿……出气。撒气。对谁都发火。
例文◆彼は何か気に入らないことがあるとすぐ八つ当たりする。/他一有什么不如意的事就乱发脾气
8.だって、別に誰かに引き止められたわけでもないのに、お前はお前でこの野球部に根を張ったんだ。(21:33)
例文◆マフィアの勢力が根を張って、徹底的に取り除くことは無理だ。/黑社会的势力强大,要彻底消除是不可能的。
9.ライバルの田茂監督の門出ですよ。(34:27)
門出「かどで」:【名・自动・三类】
(1)(离家)出门,出发。
例文◆明朝登山隊が門出をする。/明天早晨登山队出发。
(2)走上……的道路,开始新的生活。
例文◆社会への門出をいわう。/祝贺开始走向社会。
10.気が散るよ。(37:56)
気が散る「きがちる」:【惯用语】精力分散;走神。
例文◆テレビがうるさくて、気が散る。/电视机很吵,无法集中。
下一页:精彩镜头欣赏>>