沪江

2014年冬季日剧《明天妈妈不在》学习笔记9(最终回)

橙霜 2014-04-12 06:15

2014年冬季日剧《明天妈妈不在》视频下载>>>

【知识点讲解】

1、でも、それって、プライドって、自分自身でしか守れない。(32:31)

但是,以自尊心来说的话,只有自己才能够保护。

プライド:自尊心,自豪感。

例:プライドを傷つけられる/伤害自尊心。

“冰娃娃”取消了婚约,继续为帮助孩子们找到真正的幸福而工作着。她告诉“储物柜”她明白可以守护的东西是什么了,他们并不可怜,自己的自尊心只有靠自己才能守住。

2、自分たちはそれぞれ幸せが見えてきたから、あいつだけ何だかふびんにでも見えんのか。(35:11)

因为你们都各自找到了自己的幸福,所以就觉得只剩那个家伙看上去很可怜?

不憫「ふびん」:可怜,可惜。

例:不憫に思う。/觉得可怜。

“班比”、“钝器”、“琴美”得知“邮箱”要代替老师的女儿被收养的消息纷纷赶到小水鸭之家阻止,他们认为这样的安排对“邮箱”不公平,只能做别人的替代品而不能做自己是很痛苦的。“魔王”严厉地回应孩子们这是“邮箱”自己的选择,不要因为自己得到了幸福,就以自己的标准衡量别人,认为他人可怜。

3、お前ら、それぞれ自分の居場所に帰るんだ。(35:20)

给我回到你们各自该待的地方去。

居場所「いばしょ」:住处,归宿。

“魔王”烦躁地让孩子回到自己的家,不要再多管闲事了。

4、愛というあなたのお嬢さんそのものに成り切ろうと。(42:52)

她想彻底成为你的女儿小爱。

成り切る「なりきる」:彻底成为。

“魔王”要朝仓的妻子认清现实,“邮箱”不是他们的孩子。“邮箱”喜欢她所以小心翼翼地察言观色,甚至想放弃做自己来成为她的女儿,可是这样只会令孩子崩溃。

5、手放した親も後悔して生きなくちゃならない。(48:54)

抛弃孩子的父母肯定也是带着后悔活下去的吧。

手放す「てばなす」:离开,分手,舍弃。

例:娘を手放す。/让女儿离开家庭。

被抛弃的孩子很痛苦,那些抛弃孩子的父母也会带着后悔的心情生活下去的。

写在最后:《明天,妈妈不在》一剧从开播到结束,期间饱受争议,但最终的结局还是好的!孩子们最初过得很艰苦,不过最后也获得了各自的幸福。大家是否通过观看本剧,也领悟到一些真理呢?本剧笔记到此结束,感谢阅读!^_^

日剧《明天妈妈不在》相关资讯>>

相关热点: 日剧 山崎贤人 AKB48
展开剩余