声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、埒が明かないな。(03:34)
这样下去就没完没了了啊。
埒が明かない(らちがあかない)【惯用语】:事情没有着落,得不到解决。
例:
電話で話をしても埒が明かない。/打电话说也解决不了事情。
2、今の二人の前で生半可な攻めは逆に危険だ。(04:22)
现在在他们两个面前随便出手的话反而会很危险。
生半可(なまはんか)【名·形动】:不熟练,不充分,不彻底。
例:
生半可な(の)知識。/一知半解。
3、青峰君と火神君、二人のエースが散らす火花は会場すべてを魅了し、永遠に続くかに見える。(05:00)
青峰和火神这两个王牌所擦出的火花使整个球场都看得入迷了,仿佛定格在了永远。
魅了(みりょう)【名・他动・三类】夺人魂魄,使……入迷。
例:
彼の熱唱はすっかり聴衆を魅了した。/他的热情歌唱简直使听众听出神了。
4、こっちはもう万策出し切ってぎりぎりなのに引き換え、向こうは体力もベンチの層の厚さも余力がある。同点延長じゃ確実に負けだ。(14:07)
我们能用的招都用了,才坚持到现在,但是对方不论是体力还是候补都有余力。进入加时赛的话我们一定会输的。
に引き換え(にひきかえ)
<接续>
体言+にひきかえ
<意味>
与~正好相反;与~完全不同。
例:
勉強家の兄にひきかえ、弟は怠け者だ。/与学习用功的哥哥相反,弟弟非常懒惰。
5、だいたいシカトされた側の身にもなってください。(19:31)
也请你考虑一下当时被无视的我的心情啊。
シカト【自动·三类】:无视。
例:
シカトする。/无视。