沪江

【无头骑士异闻录】第一话:開口一番(5/6)

2013-07-08 18:00

注意事项:
1.填空,编号无需书写。
2.数字使用阿拉伯数字全角,拗音算2个假名,促音、拨音、长音均算为1个假名。
3.听写部分中不含あ、あの、いや、ああ等语气词,如有必要会提示。
※【答案提示词】
 请保持全文汉字假名一致

 (PS:视频字幕可能有误,仅供参考!!!PPS:切勿多听漏听!!!)

 

サイモン:ん~ 紀田。寿司食う? いいよ。安くするよ、寿司はいいよ。

正臣:あっ 金ないから、___❤1❤___よ。

サイモン:オオ~ ダメ~それしたら、私、ロシアの大地の藻くずに消えるよ~

正臣:大地なのに藻くずかよ。そいじゃあな

サイモン:おにいサン ヒサシ~ブリ


帝人:今の人も知り合い?

正臣:ああ、サイモンってさ ロシア系の黒人で、そこのロシア人がやってる寿司屋の客引きやってんだ

帝人:ごめん どこから突っ込むべき?

正臣:いや、マジなんだって、本当はサーミャっていうんだけどよ。みんな英語読みでサイモンって呼んでるんだ。よく知んねぇけど ___❤2❤___。で、知り合いのロシア人が寿司屋始めたから、客引きになったんだってよ~_____❤3❤___な。あいつが前にけんか止めたときよぉ。___❤4❤___。ああ、ついでに敵に回しちゃいけないやつのもう一人は…

帝人:えっ 何? 何なんだ?

正臣:ああ… 噂をすればだな。まっ、とにかく平和島静雄ってやつには近づくなよ。___❤5❤___な。

帝人:い… 一体どういう人なんだ?

 

❤书写方式:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)
今日は勘弁、バイトして金入ったら食うから、サービスして 両親がアメリカから亡命したとかなんとか あいつは敵に回しちゃいけないから 同じくらいのやつを片手で持ち上げてたし 普通に生きてりゃ話しかけられることもないだろうけど
赛门:纪田~吃寿司嘛~寿司很美味哦~算你便宜点~寿司很棒哦~ 正臣:啊,今天没钱就算了啦~等我打工挣钱了来吃,要给我打折哦~ 赛门:NO,不行~那样的话我会变成俄罗斯大地上的海藻的。 正臣:大地上哪来的海藻呀~回见啦~ 赛门:小哥,好久不见~ 帝人:刚才那个也是熟人? 正臣:赛门是俄罗斯籍的黑人,在那里为俄罗斯人开的寿司店招揽生意。 帝人:不好意思,我该怎么吐槽? 正臣:不,我是说真的。其实他叫沙缪,大家都用英文读音叫他赛门,具体的情况不是很清楚,他的父母从美国逃亡过去之类的。之后因为认识的一个俄罗斯人在开寿司店,于是开始了招揽顾客的工作。不可以和那家伙成为敌人哦~之前有一次那家伙跑去劝架,结果单手就把体型差不多的人拎了起来。啊,还有一个不能成为敌人的家伙。 帝人:诶?什么?发生什么事了? 正臣:啊,说曹操曹操就到~总之你要里那个叫平和岛静雄的人远一点~不过好好生活的话是不会说上话的。 帝人:到底是什么样的人啊。
展开剩余