声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、峰ちんの手を弾き飛ばそうとの貫通力。(03:57)
足以弹开青峰的手的穿透力。
弾き飛ばす(はじきとばす)【他动·一类】:弹开、弹飞。
2、こいつ、フィジカルだけなら火神とタメ張るかもしれん、あと、うるさ。(05:19)
这家伙,光看身体能力的话可能能和火神有的一拼,还有就是……神烦。
タメ張る(ためはる)【自动·一类】:和……同等程度,和……实力对等。
例:
A店の味はB店にタメ張る。/A饭店的味道和B饭店的差不多。
3、黒子のパスで動じるどころか、向きになる様子もない。(05:46)
桐皇不但没被黑子的传球吓到,而且也没露出被逼急的样子。
動じる(どうじる)【自动·二类】:(因突然的变故等)心神不定。
例:
物に動じるじない。/不动声色。
4、文字通りスリーポイントの打ち合い。またずいぶん大味な展開になってきたすね。(12:46)
如同字面上的意思,演变成三分球大战了。比赛也渐渐变得平淡起来了啊。
大味(おおあじ)【名·形动】:
(1)味道平常,味道不够鲜美。
例:
大味な料理。/味道平平的饭菜。
(2)不够细腻,缺乏妙处,稀松平常。
例:
大味な試合。/平淡无味的比赛。
5、ま、俺と真ちゃんはおもくそ抜かれまくったんで。(15:32)
我和小真被他打爆了嘛。
捲る(まくる)【他动·一类】:(接动词连用型下)拼命地,激烈地。豁出命地去做…
例:
ひとりでしゃべり捲る。/一个人喋喋不休地说个没完。
犬に追いかけられて夢中で逃げまくった。/被狗追得拼命地跑。