【知识点讲解】
1. グローバルなビジネススキルを身に付けることができました。(04:48)
基本掌握国际化商务的技能。
身に付ける「みにつける」:掌握知识,技术。
例:教養を身に付くる。/掌握文化知识。
2.別にかばったわけじゃないから。(07:47)
并不是为了袒护你。
庇う「かばう」:袒护,庇护。
例:あの選手は怪我した足を庇いつつ最後まで完走した。/那位选手边护着受伤的脚边跑到了最后。
3.特に引っ掛かるところはないな。(09:53)
没有什么出格的地方呢。
引っ掛かる「ひっかかる」:挂上,卡住。
例:彼の話は妙に引っ掛かる。/他的话总让人耿耿于怀,不能坦然。
4.薄っぺらなやつがそれらしく見せようとすると、だいていこんな感じになるんだよな。(10:09)
存在感稀缺的家伙纵然想要突出自己,到头来都是这德行呢。
薄っぺら「うすっぺら」:浅薄,肤浅。
例:薄っぺらな議論。/浮浅的争论。
5.当たり障りのないこと言われて追い返されて、余計もやもやする。(15:17)
说些不痛不痒的话来敷衍我们,更一头雾水了。
もやもや:朦胧,模糊。
例:もやもやとして真相がつかめない。/模模糊糊抓不住真相。
6.見越して、こんなマンション買ってくれる親で。(22:53)
你的父母真有远见,给你买了这间公寓。
見越し「みこし」:预测,预想。
例:将来に対する見越し。/对将来的预测。
7.別にけなげな少女時代をアピールしてるわけじゃないから。(36:29)
我没有想要突出少女时代有多坚强的意思。
けなげ:值得赞扬。
例:女ながらも健気なふるまいであった。/虽是女人,却做出值得赞许的勇敢行为。