沪江

2013秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》学习笔记11(最终回)

橙霜 2013-12-28 06:15

2013年秋季日剧《欢迎来到阴阳屋》视频下载>>>

【知识点讲解】

1、本当に、そそっかしいのね。(10:43)

你真是毛毛躁躁啊。

そそっかしい:举止慌张,粗心大意,冒失,轻率,马虎,马大哈。

例:自分の子どもを見間違えるなんてそそっかしい人だ。/连自己的孩子都弄错了,真是马大哈。

2、ほう、寂れた商店街が随分にぎやかなこと。(11:55)

哎呀,没落的商店街很是热闹嘛。

寂れる「さびれる」:冷落,凋零。

例:寂れた町。/萧条的街市。

3、私も、この商店街に来てから、うすうす感じては、おりましたが。(12:25)

我到这商店街后,也隐约感觉到了。

うすうす:微微,稍稍,隐隐约约,略略,模模糊糊。

例:うすうす知ってはいたが/虽然稍微知道一点。

4、彼が化けぎつねになる姿が、ばっちり見れますよ。商店街のミスコンに、何であそこまで向きになるんだか。商店街のミスコンに、何であそこまで向きになるんだか。商店街のミスコンに、何であそこまで向きになるんだか。商店街のミスコンに、何であそこまで向きになるんだか。shoushoushou商店街のミスコンに、何であそこまで向きになるんだか。(12:57)

你可以清楚看到他化身狐妖的样子哦。

ばっちり:漂亮地,充分地,顺利地。

例:ばっちりきまった。/顺利地决定了。

5、とんだ茶番でしたわ。(35:08)

简直是一场闹剧。

茶番「ちゃばん」:说俏皮话,出洋相,滑稽短剧,余兴。

例:立ち茶番。/穿戏装表演的滑稽短剧。

6、私が持っている知識は、市井の人々を救うこともできると。(42:13)

我所掌握的知识也可以拯救百姓。

市井「しせい」:市井。

例:市井人。/庶民;百姓。

下一页:剧图大揭秘>>

展开剩余