声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、確かに俺とお前は相性が悪いかもしれん、だがなめるなよ。その程度で付け焼刃の武器を身につけるほど俺のシュートは安くない。(01:47)
付け焼刃(つけやきば)【惯用语】:临阵磨枪,临时镀金,装模作样,冒充。
例:
付け焼刃の知識。/临阵磨枪的知识。
2、どうした、もうへばったか。だとしたら拍子抜けなのだよ。(04:13)
へばる【自动·一类】:精疲力竭。
例:
すっかりへばって、もう動けない。/精疲力尽,再也走不动了。
3、どうにも旗色悪いな。消耗してるのは明らかに火神のほうだ。(04:24)
旗色(はたいろ)【名】:(战争、比赛等的)形式,战况。
4、まだ出番あるぞ、集中力切らすなよ。(10:37)
切らす(きらす)【他动·一类】:用尽,断绝。
例:
息を切らす。/屏住呼吸。
しびれを切らす。/等的不耐烦了。
5、こっちは秀德を止められない上に、向こうは恐らく去年まで遡ってうちを研究してきて。勝機を造れるとしたら、黒子君の新ドライブ。黒子君が出る前に点差が開いてしまったら、いよいよ詰み。(17:06)
遡る(さかのぼる) 【自动·一类】:
(1)溯,逆流而上。
例:
舟をこいで川を遡る。/划着船溯流而上。
(2)追溯,回溯。
例:
根源に遡る。/追本溯源。
さかのぼって責任を追究する。/一直向上追究责任。
開く(ひらく)【自动·一类】:
(1)加大、拉开(数量、距离、价格等的差距)。
例:
点数が開く。/分数的差距加大。
両者の距離がぐんぐん開いた。/两个人的距离很快地拉开了。
年が開いている。/年龄差距大。
(2)开,开放;敞开。
例:
傘が開く。/伞撑开。
(3)开始;开张。
例:
国会が開かれる。/国会开始。
(4)开,开着,打开。
例:
戸は内に開く。/门向里开。
(5)开朗、开阔。
例:
胸が開く。/心胸开阔。
詰み(つみ) 【名】:将棋对弈中,王将无处可逃而输棋。