沪江

动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第5话

彰秋 2013-11-12 06:15

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、確かに俺とお前は相性が悪いかもしれん、だがなめるなよ。その程度で付け焼刃の武器を身につけるほど俺のシュートは安くない。(01:47)

你或许是我的天敌,但少瞧不起人了。我的射篮还没廉价到因为你这种弹跳就得临阵磨枪重学别的技术的地步。

付け焼刃(つけやきば)【惯用语】:临阵磨枪,临时镀金,装模作样,冒充。
例:
付け焼刃の知識。/临阵磨枪的知识。

2、どうした、もうへばったか。だとしたら拍子抜けなのだよ。(04:13)

怎么了,已经开始喘了么。果真如此的话还真让我失望啊。

へばる【自动·一类】:精疲力竭。
例:
すっかりへばって、もう動けない。/精疲力尽,再也走不动了。

3、どうにも旗色悪いな。消耗してるのは明らかに火神のほうだ。(04:24)

看样子形式不容乐观啊。怎么看都是火神这边消耗得更厉害。

旗色(はたいろ)【名】:(战争、比赛等的)形式,战况。

4、まだ出番あるぞ、集中力切らすなよ。(10:37)

你还有上场的机会,不要分散注意力。

切らす(きらす)【他动·一类】:用尽,断绝。
例:
息を切らす。/屏住呼吸。 
しびれを切らす。/等的不耐烦了。

5、こっちは秀德を止められない上に、向こうは恐らく去年まで遡ってうちを研究してきて。勝機を造れるとしたら、黒子君の新ドライブ。黒子君が出る前に点差が開いてしまったら、いよいよ詰み。(17:06)

我们不但防不住秀德,而且对方恐怕还研究过我们到去年为止的打法。要说创造赢的机会,就只能靠黑子的新运球了。如果在黑子上场前比分就被拉开了的话,我们就被将军了。

遡る(さかのぼる) 【自动·一类】:
(1)溯,逆流而上。
例:
舟をこいで川を遡る。/划着船溯流而上。 
(2)追溯,回溯。
例: 
根源に遡る。/追本溯源。 
さかのぼって責任を追究する。/一直向上追究责任。

開く(ひらく)【自动·一类】:
(1)加大、拉开(数量、距离、价格等的差距)。
例:
点数が開く。/分数的差距加大。 
両者の距離がぐんぐん開いた。/两个人的距离很快地拉开了。  
年が開いている。/年龄差距大。 
(2)开,开放;敞开。
例:
傘が開く。/伞撑开。 
(3)开始;开张。
例:
国会が開かれる。/国会开始。 
(4)开,开着,打开。
例:
戸は内に開く。/门向里开。 
(5)开朗、开阔。
例:
胸が開く。/心胸开阔。  

詰み(つみ) 【名】:将棋对弈中,王将无处可逃而输棋。

点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>

展开剩余