沪江

动漫学习笔记:《黑子的篮球2》第4话

彰秋 2013-11-04 07:00

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、あじゃねーよ。何がほどんどできてますだ。せっぽ抜けじゃねーの。(06:04)

啊什么啊!哪里基本成型了啊!这不就掉了嘛!

すっぽ抜ける(すっぽぬける)【自动·二类】:
(1)轻易地脱落。
例:
靴がすっぽ抜ける。/鞋子掉了。
(2)完全忘却。
(3)逃脱、脱身。
例:
会社からすっぽ抜けて遊びにいく。/溜出公司去玩。
(4)出界。棒球比赛中偏离目标的投球。

2、勝つのは誠凜に決まってんだろう。格下の上に結果も上がりきったんだ。(07:32)

赢的肯定是诚凛。本来就比对手搞一个档次,胜负也显而易见。

きる【后缀】:动词连用形+きる,表示完全、达到极限的意思,一般较强调该项动作完成的彻底、状态所达到的程度很高;「きれる」则是复合动词可能态的表达方式,表示“能够完成……”;「きれない」则是可能态的否定,表示“不能完全……”。
例:
家に帰ってきた父は、疲れきった顔をしていました。/回到家的父亲显得很累。
途中で何度も止めたいと思ったが、ついにマラソンコースを走りきった。/中途几次想放弃,但最终还是跑完了马拉松全程。
これぐらいの仕事は、一日でやりきれます。/这些工作一天能干完。

3、本来格上として待ち受けてくれるはずの相手が、逆に死に物狂いで挑んでくる。(11:16)

放在以前他们是不会把我们当成劲敌的,可是现在他们一定会抱着必死的决心。

待ち受ける(まちうける)【他动·二类】等待;等候。
例:
帰り道で待ち受ける。/在归途上等候。

死に物狂い(しにものぐるい)【名·形动】: 拼命、拼死、不顾死活。
例:
死に物狂いの努力。/全力以赴。

4、だが、一つ上にもいたんだ。「キセキの世代」と渡り合うことができた五人の逸材。(12:45)

但在大他们一届的球员里,有五个可以和“奇迹的世代”相抗衡的人才。

渡り合う(わたりあう)【自动·一类】:
(1)交锋,打到一起。
例:
真剣で渡り合う。/真刀真枪地打起来。 
(2)互相争论,论战。
例:
議会で与野党が渡り合う。/执政党和在野党在议会论战。

5、こっ酷く負けたことがあるのは向こうだけじゃねーだろう。(16:23)

惨败过的可不止是对手啊。

こっ酷い(こっぴどい)【形】:非常厉害,很严厉。
例:
こっ酷くやっつける。/严厉打击。

点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>

展开剩余