沪江

2013夏季日剧《SUMMER NUDE》学习笔记10

Kuro 2013-11-05 06:30

【第十集知识点分析】

【02:40】

俺も仕事でバタバタしててさ、連絡するタイミングなくて。

我工作还没安定下来呢,不是联系的时候。

バタバタ:

【副】【自动·三类】

(1)吧嗒吧嗒。(足音。)
廊下をばたばたと歩く。/在走廊里扑腾扑腾地走。

(2)相继倒下。 
兵士たちは飢えと寒さのためばたばた倒れてゆく。/战士们因饥寒交迫而一个接一个地倒下。

(3)顺利。
ばたばた売れる。/畅销。
仕事がばたばたかたづく。/麻利地做完工作。

(4)慌张。
中国訪問を控え,ばたばた日を過ごす。/面临访中,每天慌慌张张的。

(5)繁忙。 

【04:15】

忙しいっつったって、たかが知れてんだろ?

能忙到哪去啊?

たかが:

【副】充其量;顶多。

高が百円ぐらいで。/顶多一百日元左右。 

【05:40】

夏希さんって、仕事だとぐいぐい前に行くイメージありますけど。

我觉得夏希你在工作上很强势,很积极,勇往直前。

ぐいぐい

【副】

(1)接连用力。
ぐいぐい引っ張る。/连着用劲拉。

(2)使劲(喝),咕嘟咕嘟地(喝)。
酒をぐいぐい飲む。/咕嘟咕嘟地喝酒。

(3)有力地(连续工作,处理问题)。 
ぐいぐい引き離す。/(比赛)把对方远远地甩在后面。 

【07:18】

その気持ちはやがて抑えきれない感情となって、東京のよるに溢れ出すこととなった。

而这份心情最终转变为了难以抑制的情感,洋溢在东京的夜空。

やがて

【副】

(1)不久;马上。
  やがて戻ってくるだろう。/不久(马上)就会回来吧。

(2)大约,将近,差不多,几乎。
やがて小1時間になる。/差不多(大约,将近)过了一个小时。

(3)毕竟,亦即,就是。
郷土愛はやがて愛国心につながる。/爱乡之心毕竟和爱国心联在一起。 

【22:28】

あいつはあいつなりに気ぃ使ったんだろうよ。

他也有自己的顾虑啦。

なりに

【N1语法】

<接续>
体言+なりに

<意味>
那样,那般(表示与~相应的);与…相应的;在…立场上。

これは私なりに考えて出した結論だ。/这还是我自己经过考虑得出的结论。

【31:25】

ゆくゆくはお前がやることになるんだ。

反正不久之后你也得负责这些。 

ゆくゆく

【副】在走着(的路上),将来,最后。

行く行く考える。/边走边想。
この子供は行く行く医者にする。/将来让这个孩子当大夫。 

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《SUMMER NUDE》系列文章

点击下载《SUMMER NUDE》视频>>>

展开剩余