沪江

断舍离——日本高效的物品收纳术

达子控译 2013-08-17 06:30

♦需要还是不需要?

使っていて本当に気持ちがいいのかどうか自分に問いかける作業です。あれば便利だけど無くても困らない、使う機会がめっきり減ってきた過去の愛用品にも向き合ってみましょう。かつては愛用していたけれど今は使わないし、昔ほどの思い入れがないいわば関係の終わったモノに別れを告げて。再び欲しくなったらその時はその時です。

这项工作要求你扪心自问,“这个东西我用着舒服吗?”想想那些你过去爱用的东西吧,它们虽然很方便,但没有的话也不会造成什么影响,如今出场机会也大幅减少了。向着那些被你冷落的曾经的爱用品说再见吧。对你而言,它们已经丧失了魅力,你们之间的关系已经结束了。要是再想要的话,到那个时候再说吧。

♦是快还是不快?

「きもちイイいか?否か?」今の自分の気分を上げてくれるものだけを部屋に残そう。

“心情是好,还是不好?”只在房间里留下那些当前让自己心情愉悦的东西吧。

モノを前にした時、洋服なら着たいか着たくないのか、雑貨なら元気が出るのか出ないか、などと直感的に絞りこんでいきましょう。

面对着房间里的物品,开动脑筋,凭借你的第六感想象,这件洋装我到底想不想穿出去,这件小东西能不能让我打起精神。

やや極端に思える判別法ですが、モノを前にして少しでも恥ずかしい、誇れないと感じるものなら真の大事なモノとは言えません。

这是有点极端的判断法。要是这个东西让你觉得难为情,没法向别人夸耀,那它就说不上是真正重要的东西。

どんなに素敵なモノでも旬が過ぎてしまえば入れ替わっていくのが自然な流れ。モノへの執着を手放し、すがすがしい空間を手に入れましょう。

不管再棒的东西,最佳使用时间一过就新旧交替,这是很自然的规律。放下你对物品的执着,让房间变得更加清爽吧。

♦初学者先整理这儿吧

方法はシンプル!でも爽快感は抜群。毎日必ずつかう3つの場所からスタートというのが成功の秘訣です。あれもこれもと一気に手をつけたり、思い入れのある場所など難関な所から始めると挫折しやすいので、やりやすい場所から始めて達成感を味わいましょう。

方法很简单!但是会让你的心情十分爽快。成功的秘诀就是从每天必用的三个地方开始整理。一口气收拾或者是从恋恋不舍难以下手的地方开始收拾的话很容易失败,所以先从容易下手的地方开始,体味成就感吧!

初心者におすすめなのは、キッチン・玄関・洗面所の3ヶ所です。食品や靴などを収納してある場所は仕分けも楽ですし、散らかりやすい場所の方が片付けの成果も大きいのです。

推荐初学者从厨房·玄关·洗手间开始。食物和鞋子容易分门别类,而且收拾这些易乱的地方会提升你打扫的效果。

♦断舍离之后的感想

断捨離後のアンケートにてよかったと86%の方が回答。では何がどのように良かったのでしょうか?あくまでも個人の感想ですが参考になると思います。

在实施断舍离之后的问卷调查中,86%的受调查者给出了好评。那么好处是什么呢?个人感想,仅做参考。

・まめに家事や掃除が出来るようになった
以前の掃除は押し付け合いだったけど、家族全員で掃除をよくするようになった。汚れや散らかりもすぐ気が付くので手間もかからなくて本当にイイ

・能认真做家务和打扫房间了
以前总是把打扫推给别人,但是现在经常一家人一起打扫房间。很容易发现脏乱之处,完全不费功夫,真是太好了。

・健康になった
こまめに掃除することにより、同居人の鼻炎が治り、掃除も楽しくなった。

・变得健康了
通过勤打扫,同居者的鼻炎也治好了,打扫也变成了一件轻松的事。

・子どもも片付けができるようになった
子どもに片付けなさいと言っても言う事がきかない理由がわかった。それは、自分が一番ちらかして片付けていないから

・孩子也学会打扫了
终于明白为什么让孩子打扫时孩子总是不听了。因为我自己才是最乱、从来不收拾的。

・お金まわりにも変化が出た
冷蔵庫の中身やストックなど管理しやすくなり、食品を腐らせることも、余計に購入することがなくなり、無駄な出費が減りました

・金钱周转发生了变化
冰箱和囤积物变得更好打理了,食品不会腐烂,也不会多买,减少了不必要的金钱开销。

・自宅に居ることが楽しくなった
いつでも自宅に人を呼べるようになり楽しくなった。人間関係にも余裕が出てきた

・待在自己的房间变成了一件愉快的事
随时都可以邀请人上自己家做客,很愉快。人际关系也变得游刃有余了。

・モノを探すことが無くなった
無駄なものがなく、それぞれ必要なモノしかないので家族にあれどこ?などと聞かなくなった。

・不再到处找东西了
没有多余的东西,所有的东西都是必需的。因此不会再问家人“东西放在哪里”了。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关热点: 日本文化 动漫音乐
展开剩余