沪江

2013年夏季日剧《StarMan》学习笔记04

云雀骸 2013-08-16 06:00

点击下载《StarMan》视频>>>

【实用句型讲解】

1、そうだよな、身軽で力持ち、すばらしいよ。(02:14)
对啊,身轻如燕,力大无穷,简直太完美了。

身軽「みがる」:
(1)(身体)轻松,轻便。
例:お産をして身軽になった。/产后身体轻便了。
(2)身体灵便。
例:身軽な動作。/灵便的动作。

2、何がじゃないわよ、何で戻ってくんのよ?しかもよりによって今。(03:39)
别装了,你回来干什么?而且还偏偏挑这个时候。

よりによって:(选而又选)偏选……,偏偏……。
例:よりによって大みそかに泊り客が来る。/哪一天不好偏偏在大年三十来了住宿的客人。

3、いびきすごいんだってね。(21:09)
听说你鼾声很大。

いびき:鼾声。
例:ぐうぐういびきをかく。/呼噜呼噜地打鼾。

4、どうしたかなと思って見にきたけど、至って平和?(24:15)
我过来看看你们怎么样了,很融洽嘛。

至って「いたって」:很,甚,最。
例:至って丈夫です。/结实极了。

5、佐和子ってさ、キレるとそんなに怖いの?(27:42)
佐和发飙的时候真的很可怕吗?

キレる:发火,生气的俗称。
例:本番にキレちゃった。/在正式拍摄中发火了。

6、女性なのに、そういうセクハラ発言やめてもらってもいいですか。(33:35)
自己也是女的,能不说这种性骚扰性质的话吗。

セクハラ:性骚扰。

7、ちなみに、通販で売ってますよ。(35:07)
顺便说一句,机器可以邮购哦。

通販「つうはん」:邮购。
例:現在ネット通販を使う人の数が急成長するということです。/现在使用网络购物的人数在急速增长。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《StarMan》系列文章>>>

展开剩余