沪江

动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十集

小维维子 2013-05-21 17:24

【03:52】

何かクッションになりそうなもの入れないと。

先得找个可以垫在下面东西护着。

クッション【名】(英)cushion。
(1)靠垫。
例:
クッション・カバー。/靠垫套。

(2)弹簧垫;弹簧垫的弹力性。
例:クッションのきいた椅子。/弹力大的椅子。

(3)缓冲物。
例:クッションの役割をする。/起缓冲(物)的作用。

(4)台球台橡胶边。
例:クッション・ボール。/撞到台球台边的球;击中栅栏而弹回球。

【04:29】

うちらはあしたの個人戦に向けて体力温存や。

我们可要为了明天的个人赛保存体力。

温存(おんぞん)【名・他サ】:
(1)保存。
例:あすの試合にそなえて力を温存する。/保存力量准备明天比赛。

(2)姑息不改,力图保存。
例:悪習を温存する。/恶习不改。

【04:55】

無遠慮すぎますよ。

你也太不客气了吧。

無遠慮(むえんりょ)【名】:不客气。
例:
無遠慮な男。/毫不客气的人。
無遠慮に物を言う人。/讲话不客气的人。 
君はあまりにも無遠慮だ。/你太不客气了。

【06:52】

骨にひびが入ってるわけじゃないみないけど。

看起来骨头上不像是有裂缝的样子。

(ひび)【名】:
(1)(陶瓷器、玻璃等的)裂纹,裂痕,裂缝,裂口。

(2)(人际关系)发生裂痕。
例:友情に罅が入る。/友情发生裂痕。

(3)(身体)发生毛病,受损伤。
例:罅の入った壺は長くもつ。/ 有璺的坛子(因为小心使用)反而用得长久;有病者往往长寿。

【14:44】

でも無茶してへなちょこな結果だったら言われるぞ。「団体戦優勝校の選手は個人戦ではぱっとしない」って。

不过像你们这样乱来又拿不出个好成绩的话,可是会被落下口实。“团体赛冠军队伍的选手在个人赛上简直弱爆了”什么的。

へなちょこ【名・形動】:无能之辈,废物。
例:あんなへなちょこに何ができる。/那种无能之辈能干什么!

【15:31】

上位を総なめにしてくだいさい。

拿下所有上位的名次。

(1)波及全部,使全体遭受损失。
例:台風で中心街は総嘗めにされた。/由于台风,中心街道全部损毁。

(2)击败。
例:出場者を総嘗めにする。/把出场者全部击败。

(3)包揽所有奖项。
例:主要タイトルをそうなめにする。/包揽所有主要头衔。

【15:53】

団体戦も新興の高校優勝で盛り上がりましたし。

团体赛这边也是。因为新兴的高中的获胜,大家气势高涨啊。

新興(しんこう)【名】:新兴。新兴起。
例:
新興の政党。/新兴的政党。
新興都市。/新兴城市。
新興産業。/新兴产业。  

【17:35】

命拾いしたわ。

真是捡回一条命来啊。

命拾い(いのちびろい)【名・自サ】:捡了条命,死里逃生,九死一生,侥幸未死。
例:
危いところで命拾いした。/在九死一生中捡了条命。
列車事故で命拾いをした。/在火车事故中侥幸未死。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《花牌情缘2》系列文章     点击下载《花牌情缘2》视频>>>

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点

展开剩余