沪江

动漫学习笔记:《花牌情缘2》第十八集

小维维子 2013-05-18 16:58

【01:32】

湧いてくる、みぞおちの下の熱いマグマみないなの

涌上来了,胸口下方像滚烫的岩浆一下的东西。

鳩尾(みぞおち)【名】:剑突下,胸口,心坎儿,心口。

マグマ【名】:岩浆。 
例:マグマだまり。/岩浆沉积。

【04:26】

強くなったね、まつげくん。今日からハンデは五枚だ。

变厉害了啊,睫毛小子。今天开始让牌只有五张咯。

ハンデ【名】:ハンディキャップ的缩略,(竞技或比赛中为了均衡双方实力给较强的一方添加的负担)让步,差点,让子赛,让杆。
例:
ハンデをつける。/带让杆的比赛。
10メートルのハンデをつけて競走させる。/使实力强者让退十米进行赛跑。

【06:18】

こんな無駄ばっかりのフォームでひっくりさせられて、取られて。

总是被他莫名其妙的姿势所吓到,被取走牌。

フォーム【名】:(英)form。
(1)形式,样式,型。

(2)姿势。
例:
投球フォームに入る/投手摆出投球的姿势。  
彼の泳ぎのフォームはすばらしい/他游泳的姿势漂亮。  

(3)泡沫。

【06:54】

月を見てセンチメンタルとか、そんなのよく分かんないけど…けど。

望月悲哀的多愁善感什么的,我虽然不太懂那些但是…但是。

センチメンタル【形动】:(英) sentimental,多情善感的,易动情感的,感伤的。
例:
センチメンタルな話。/感伤的话。
彼女はセンチメンタルで小説など読んでもすぐ涙ぐむ。/她易动情感,看小说也会马上眼泪汪汪的。
センチメンタルな娘。/多情善感的姑娘。

【08:15】

僕は美しいものが好きだ。泥まみれになる体育会系はを選らばなかったのはそのせいで。

我喜欢美好的事物。之所以没有选择那种会把自己弄得脏兮兮的体育类协会也是这个的原因。

「~まみれ」
接续:「名词+まみれ」
用法:表示表面粘附着脏的或是不好的东西。“满是……”“全都是……” 。
例:土砂降りの中で撮影が続き、皆は泥まみれだった。/在倾盆大雨里还在拍摄,大家都满身是泥。
血まみれになって倒れた家の中から逃げ出してきた。/浑身是血地从倒塌的房屋中逃了出来。
子供たちは泥まみれになって遊んでいる。/孩子们浑身是泥地玩儿着。

【09:38】

私が読手としてでることで、不公平が生じるかもと不安だったけど。互角の感じの子がいる。

我还在担心我作为读手出场是不是会造成不公平。幸好你的对手是感觉跟旗鼓相当的孩子。

互角(ごかく)【名・形動】:势均力敌,不相上下,互有优劣。 
例:
互角の勝負。/不分胜负。
試合を互角に進める。/势均力敌地进行比赛。

【20:41】

ぽっと出の高校が決勝まできてよくやったよ。

无名小卒般的学校能打到决赛来已经很不错了。

ぽっと出(ぽっとで):由乡村初次来到城市(的人),乡下佬。
例:一見してぽっと出と分かる。/一看就知道是新从乡下来的。

【21:06】

苦しい、優勝になれた富士崎相手に、瑞沢は一勝でもできれば御の字だ。

太残酷了,作为常胜的富士崎的对手,瑞泽要是取得一胜就已经很了不起了。

御の字(おんのじ)【名】:好极,够好,够满足,难得。
例:
そうなれば御の字だ。/能那样就够好的了。
それだけやったら御の字だ。/给那些足够了。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《花牌情缘2》系列文章   点击下载《花牌情缘2》视频>>>

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点

展开剩余