沪江

动漫学习笔记:《恶之华》第12话

云雀骸 2013-07-15 06:30

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【实用句型讲解】

1、くわばら、くわばら。(07:13)
小心点,小心点。

(1)桑田。种植桑的广阔田野。
(2)防雷、躲避灾难时所念的咒文。

2、前は嫌がらせみたいにいつも読んでたのに。(08:58)
以前就像故意找茬一样一直在看呢。

嫌がらせ「いやがらせ」:故意使人不痛快或讨厌(的言行); 怄人生气。
例:嫌がらせを言う。/故意说使人不愉快的话;故意讥诮。

3、それが俺の唐揚げちゃんだぞ。(12:21)
那是我的炸鸡块。

唐揚げ「からあげ」:干炸(食品)。把小鱼、鸡肉等什么也不蘸或裹面粉用油炸,亦指这样炸成的食品。

4、まあまあ、足崩して。(15:58)
别正坐了,随意点。

崩す「くずす」:
(1)拆毁。
例:丘を崩して平らにする。/把丘陵削平。
(2)打乱。
例:姿勢を崩す。/改为随便的姿势。
(3)用草书写字。
例:この字は崩しすぎて読めない。/这个字写得太草,看不懂。
(4)换成零钱。
例:一万円札を千円札に崩す。/把一万日元的钞票破成一千日元的。

5、ごめんね、汚いとこで。(16:04)
不好意思啊,房子很破。

汚い「きたない」:
(1)脏,肮脏。
例:台所を汚くする。/把厨房弄脏。
(2)不正当的,卑劣的,卑鄙的。
例:心の汚い人。/心地卑鄙的人。
(3)难看的,不整齐的,不工整的。
例:汚い字。/不工整的字。
(4)难听的,恶心的,下流的。
例:汚い話。/下流的话。
(5)吝啬的,小气的。
例:金持ちは金に汚い。/有钱的人都是吝啬鬼。

6、情けねぇけど、よく分かんねぇさ、父親には。(17:01)
说起来有点难为情,我身为父亲却什么都不懂。

情けない「なさけない」:
(1)无情,没有仁慈心。
例:困った友人を見捨てるとはじつに情けない。/对遇到困难的朋友置之不理的人是多么无情啊。
(2)悲惨,可怜。
例:彼は情けないほど常識に欠けている。/他的常识贫乏得可怜。
(3)可耻,可鄙,令人遗憾。
例:こんなにやさしい問題が解けないなんてまったく情けない。/这样简单的问题不会解,太可笑。

点击查看《恶之华》系列文章>>>

展开剩余