沪江

动漫学习笔记:《灌篮高手》第24话

彰秋 2013-10-25 06:15

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、花道、そいつはつえーぞ、半端じゃねー。(09:32)

花道,那家伙很厉害,不是普通角色。

半端(はんぱ)【名·形动】:
(1)无用的人,废物。
例:半端な人間になるな。/不要做无用的人。 

(2)不彻底。
例:中途半端なやり方。/不彻底的做法。  

(3)零数,尾数。
例:半端は切り捨てにする。/零数抹掉。 

(4)零头,零星。
例:半端な布地で人形をつくる。/用碎布做偶人。 

2、頬っぺたと腹と頭が刺されてるぞいつの間にか。(10:57)

不知道什么时候脸上、肚子上和头上都被蚊子咬了呢。

頬っぺた(ほっぺた)【名】:颊,脸蛋。
例:赤ちゃんの赤い頬っぺたは可愛いな。/小孩的红脸蛋真可爱啊。

3、ぐずぐずしてらんねーな。(14:41)

看样子不能再拖下去了啊。

愚図愚図(ぐずぐず)【副】【自动·三类】【形动】:
(1)磨磨蹭蹭。

(2)嘟哝,抱怨个没完没了。
例:ぐずぐず言うな。/别抱怨个不停。

(3)不明确。
例:ぐずぐずした天気/阴晴不定的天气

(4)不整齐。
例:着物がぐずぐずになる。/衣衫不整。

4、本当は結構つえーじゃん、ただ威張ってるんだけだと思ってんだ。(15:07)

没想到你还有点实力,我还以为你只会说大话呢。

威張る(いばる)【自动·一类】:

(1)自豪,说大话,吹牛,自以为了不起,自吹自擂,摆架子,逞威风,骄傲自满。
例:
彼は英語がじょうずだといばっている。/他自吹英语说得好。 
いくらいばったって君にはこれができまい。/无论怎么吹,这你可干不了。 

(2)了不起,理所当然,应该应分。 
例:
その品ならいばったものです。/那个货可真地道。 
あれくらい勉強すればいばって合格できる。/那么用功的话理所当然会考及格的。

5、くたばるのはまだはやいぜ、立てよ。(16:22)

现在倒下去还太早了,站起来。

くたばる【自动·一类】:
(1)死。
例:くたばってしまえ。/见鬼去吧!该死的!

(2)累死了,累巴巴(的),精疲力尽,十分疲乏。
例:働きすぎてくたばる。/工作过量导致疲劳。

点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>

点击查看本系列文章>>>

相关热点: 动漫日语 宫野真守
展开剩余