学习笔记:
【06:56】
センターノヴァの発生条件と、消失条件は違うわ。発生条件は、アキバスターでのライブ、そして、天候不順、さらに戦闘伴うライブの三つ。消失条件は、センターノヴァとして目覚めた後、さらに高みを上り続け、究極の輝きを手に入れること。その瞬間、向こう側の世界に消えてしまう。
center nova的产生条件和消失条件是不同的。产生条件是:在秋叶星的live演出、以及天气异常、还有伴随着战斗的live这三点。消失条件则是,作为center nova而觉醒之后,想要达到更高的顶点,获得究极的光芒。在那一瞬,就会消失到另一个世界里去。
不順(ふじゅん):(名・形容动词)不顺利,不正常,情况异常。
例:不順な天候。/气候不正常。
戦闘(せんとう):战斗。
目覚める(めざめる):(自下一)清醒,睡醒;觉悟,醒悟;意识到。
例:朝早く目覚める。/早晨醒的很早。
究極(きゅうきょく):究极。
手に入れる:到手。
例:宝物を手に入れた。/把宝物弄到手了。
向こう側(むこうがわ):对面,另一侧;对方。
【07:54】
輝くことへの強い思いが、一瞬でも途切れたとき、その輝きが失われる。センターノヴァは、常に上を見つめ、上り続けなければならない存在。私は怯えて、足を止めてしまった。
因为向往着光芒的强烈愿望,只要有一刻的松懈,也会与那光辉失之交臂。center nova必须无时无刻凝视着上方,向上攀爬。我因此害怕了,望而却步了。
途切れる(とぎれる):(自下一)来往中断;中断。
例:話が途切れる。/说话中断。
常に(つねに):(副)常常地,总是,平时。
怯える(おびえる):(自下一)害怕,胆怯;做恶梦。
【10:25】
アイドルのもとも言うべき、古来の芸能は、神々や別の世界と繋がるための儀式だったらしいわ。
作为偶像的前身,古代的演艺,好像是为了与诸神或者其他世界联系而进行的仪式。
古来(こらい):(副)自古以来,古来。
例:古来まれなことだ。/自古少有。
繋がる(つながる):(自五)连接;接通;牵连,牵涉;有血缘关系。
例:事件に繋がる。/涉案。
儀式(ぎしき):仪式。
【20:33】
アンコールもできずに、いつも中途半端。でも、私には、これがお似合い。
安可也唱不成,一直都是半途而废。但是,对我来说最适合不过了。
アンコール(encore):安可,再来一次,音乐会上观众鼓掌欢迎演出者在表演一次。
中途半端(ちゅうとはんぱ):(名・形容动词)半途而废;不彻底的,暧昧的。
例:中途半端な仕事。/半途而废的工作。
似合う(にあう):(自五)相称,合适,般配。
例:君に似合わない行動だ。/与你很不相称的行为。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。