学习笔记:
【09:30】
センターノヴァの素質を持つものはね、ある感覚が優れてるの…瞬間を捕らえるね。同じ輝きを持つものと共鳴し、その輝きの瞬間を捕らえる。写真と同じよ。被写体を見つめ、最高の瞬間にシャッターを切る。
拥有center nova素质的人,会有某种感觉远胜于常人…能捕捉到一些瞬间。拥有同样光芒的人会产生共鸣,然后捕捉到闪耀的那一瞬。就像拍照一样。对准人物,在最棒的瞬间按下快门。
素質(そしつ):资质,天分。
例:音楽家としての素質がある。/具有作为音乐家的天分。
優れる(すぐれる):(自下一)优秀,卓越;(用于否定形式)(健康、心情等状况)舒畅。
例:顔色が優れない。/脸色不佳。
共鳴(きょうめい):共鸣,同感。
被写体(ひしゃたい):被摄体,被拍摄的物体或人。
シャッター(shutter):快门;百叶窗。
例:シャッターを切る。/按快门。
【14:32】
あの時も公演の前だった。熱が出て、魘され、そして、初めて感じることができたの。篠田麻里子の魂を、体のしんから。それより明日の公演よ。美森のアンダーを決めておかないと。
那个时候也是公演前夕。发着烧,被梦魇缠身。然后,从身体深处第一次感觉到了。筱田麻里子的灵魂的存在。比起这个更大的问题是明天的公演。必须提前决定好美森的替补。
魘される(うなされる):(自下一)魇,做了可怕的梦。
例:悪夢に魘される。/被噩梦魇住。
アンダー(under):替补。
【17:36】
私、出ます。選んでくれたファンの皆さんのためにも、支えてくれているメンバーやスタッフの方たちの、ためにも…ありがとう、でもそれが選抜の責任だと思うんです。
我、要上场。就算是为了投票给我的粉丝们,也是为了支持着我的成员们还有各位工作人员们…谢谢大家,但是我觉得,这是我作为选拔成员的责任啊。
支える(ささえる):(他下一)支撑;维持,支持;阻止,防止。
例:杖で体を支える。/用拐杖支撑身体。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。