沪江

动漫学习笔记:《Q弟侦探因幡》第五话

雀雀小窝 2013-02-26 06:15

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【04:53】

肝試しにきた連中追い返すための仕掛けだろう。

是为了吓走那些来玩试胆游戏的人而设下的机关吧。

肝試し(きもだめし):在夏夜里让人走在无人处以试验其胆量,是日本传统游戏之一。
追い返す(おいかえす):(他动词)赶回,击退;谢绝,冷淡拒绝。
例:訪問者を追い返す。/撵走拜访的人。
【05:09】

なんで探してない時ひょっこり出てくるんだよ。

为什么越是不搜查你的时候你偏偏就越蹦出来呢?

ひょっこり:(副)出乎意料地遇见或出现。与「ひょっくり」意思相近。
例:紛失物がひょっこり見つかる。/突然找到失物。
ひょっこりと顔を見せる。/意外地露面。
【07:14】

萌やし兎なら、夏ばてで生死の境彷徨ってんで。

那只弱受兔子的话,他受不了夏日酷暑,正徘徊在生死边缘。

夏ばて(なつばて):。苦夏。身体因不适应夏季的暑热环境而衰弱。与「夏負け」相近。
彷徨う(さまよう):(自动词)也可写成「さ迷う」。表示“彷徨,漂泊;徘徊”。
例:荒野をさまよう。/在荒野游荡。 生死の境をさまよう。/在生死线上徘徊。
【12:10】

おやおや、ノアも色気づく年ですか。

哎呀呀呀,诺亚也到了情窦初开的年龄了。

色気づく(いろけづく):(自动词)。着色,带色;(果实)渐熟;情窦初开,怀春。
例:山が色づく。/山上(的草木)渐渐带色。 柿の実が色付く。/柿子的果实渐熟。
【12:21】

空は快晴快晴。季節は紅葉。絶好の旅日和。

晴空万里,片片红叶撒山坡。真是出行的好日子咩。

日和(ひより):天气情况;晴天,还可接在名词后表示适合做某件事的天气,此时读音要浊化,读「びより」;形势,趋势。
例:小春日和(こはるびより)。/小阳春天气(出现在晚秋至初冬时期)。 
行楽日和(こうらくびより)。/游玩的好天气。
【17:45】

「なあ、ヤギ。今日は休戦しようぜ。遥と決着付けさせてくれよ。」
「今日は慰安旅行であろう。血腥いことは抜きであろう。」

“我说山羊,今天咱们就休战吧。让我跟小遥做个了断。”
“今天是慰劳旅行咩。血拼啥的就先抛开吧咩。”

決着(けっちゃく):(名·自动词)终结,解决。 例:決着を見る。/看到结局。 
惯用语:決着を付ける(けっちゃくをつける):了结,解决,结束事情。
例:仕事に決着をつける。/结束工作。 話し合いで決着をつける。/商量解决。
【18:33】

「圭君、負けないでね。でも勝たないで。」
「そういう弱音は進路も退路も失ってから吐け。」

“小圭,不能输哦。但是也不能赢…。”
“那种丧气话等我进退不得的时候再说啦。”

弱音(よわね):微弱的声音,泄气话。惯用语:弱音を吐く。/说泄气话;示弱;叫苦。
例:このくらいの事で弱音を吐くな。/不要因为这点儿小事就气馁。
【19:34】

そいつは初耳だあ。

我怎么从来都不知道。

初耳(はつみみ):初次听到。
例:その話は初耳だ。/这话是第一次听到。
【20:18】

優太ねた切れ?

优太没吐槽梗了吗?

ねた:(名)「たね」的倒语。新闻报道的材料;证据;魔术的道具;烹调的材料。
ねたぎれ:来自「種切れ(たねぎれ)」。表示“材料断绝,没材料”。
例:話は種切れだ。/无话可说了。
【20:57】

皆ちょっと黙っててね。彼がツッコミすると厄介だから。

大家稍微安静些。那个男孩在吐槽的时候会特别厉害。

厄介(やっかい):(名·形动)麻烦,难以对付。(名)照顾,照料。
例:厄介な問題を抱える。/存在难以解决的问题。 厄介を抱え込む。/负责棘手的工作。
ご厄介になります。/承蒙多方照顾。
点击去看精美截图>>>
点击查看更多此系列文章>>

展开剩余