【实用句型讲解】
① 宝くじぐらいしか楽しみないっちゅうの。(3:29)
现在就只能期待一下彩票了。
ぐらい/くらい:表限定。
(1)…くらいの…しか…ない “最多只能”。
例:燃料が少なくなっているので、あと10キロくらい(の距離)しか走れない。/燃料不多了,最多还能跑10公里左右(的距离)。
(2)名词+ぐらい/くらい:举出一个最极端的例子,用以表示“最起码得…”。
例:帰りが遅くなるなら、電話の一本ぐらいかけてくれてもいいじゃないか。/你知道得晚回来,哪怕给我来一个电话也行啊。
② 頭がくらくらして。(06:44)
头有点晕。
くらくら:
(1)自动词。头晕的样子。(めまいのする様子。)
例:熱で頭がくらくらする。/因发烧儿头晕。
(2)副词。水等沸腾的样子。(お湯の沸きかえる様子。)
例:くらくら煮立。/煮得咕嘟咕嘟响。
③ だって、万が一一等が当たってたら。(15:04)
万一中了一等奖。
だって:
(1)接续
a.话虽如此。但是。同「でも」
例:だって、眠いんだよ。/可是我想睡觉啊。
b.因为。同「なぜなら」
例:だって、夜ふかししたんだもん。/因为我熬了夜啊。
(2)副助词。
a.表示没有例外。就连。
例:君にだって、できるよ。/就连你也会呀。
b.听所。得知。
例:会社を辞めるんだって。/听说要从公司辞职。
④ どうか…お守りください。(22:56)
请守护她。
どうか:副词。
(1) 表示向别人的请求。“请”。
例:どうかよろしく。/请多多关照。
(2) 表示期待现实某种状态或某事情的心情。“务请”,“设法”。
例:どうかしてください。/请想想办法吧。
(3) 表示怀疑、纳闷的心情。“怎么了”,“不对头”。
例:どうかしたんじゃないか。/有点不对头。
⑤ 幸運のあとに、何か待ち受けているのか…(27:06)
幸运之后,又有什么等在前方。
待ち受ける:
等候,等待。等着来临。做好准备以待(人、物等)出现。(来るのを待つ。構えて待つ。)
例:獲物を待ち受ける。/等待猎物。