沪江

动漫学习笔记:《Q弟侦探因幡》第一话

雀雀小窝 2013-01-20 06:30

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用语法讲解:

【05:00】

「本当にあそこの新聞、しつこいなあ。」
「ドン、断ってきてくださいよ。」
「一度がつんと言っといくか。」

“那家报纸的推销真够烦人啊。”
“头儿,拜托你去拒绝他们吧。”
“我去教训他(咩)。”

しつこい:浓艳的,浓烈的(尤指色、味、香强烈得让人不快);纠缠不休的。
例:しつこい味。/浓重的味道。 
しつこく催促する。/催个不停。

がつん:(副)精神上给予强烈的冲击或打击。意思相近的词有「激しく」、「痛烈に」、「手厳しく」等。
例:浮かれ気分をがつんと打ちのめす。/重重地打击了高兴的心情。

【07:01】

「諭吉のお浸しです。」
「うん。涼しげな一品であろう。」

“这是凉拌谕吉。”
“嗯,真是清凉爽口的一道菜(咩)”

~げ:接在ナ形容词或イ形容词的词干后面,构成一个新的ナ形容词,表示“……的样子”、“……似的”。用于说话人根据现场事物所呈现的外观、视觉的印象而做出推断。接动词时
多接「ある」。
例:お父さんは退屈げに新聞のページをめくっている。/爸爸好像很无聊地翻着报纸。
その少年は訳ありげな眼差しで、僕を見つめていた。/那位少年用一种好像有原因想诉说一样的眼神凝视着我。

【08:29】

残念だったなあ。この通りピンピンしてたん。

那还真是遗憾了啊。如您所见我正在这儿得瑟着呢。

ピンピン:(副·三类动词)活蹦乱跳;精神抖擞,硬朗;刺激强烈状。
例:エビがピンピンはねる。/鲜虾活蹦乱跳。 
達者でピンピンしている。/身体健康,精神抖擞。
かん高い声が頭にピンピンひびく。/尖锐的声音令头皮发麻。

【13:45】

コーディネートは任せてください。

梳妆打扮就交给我吧。

コーディネート:协调(即:为使工作顺利进行而做适当的调整);(对服饰的面料、颜色和式样等的)搭配。
例:会議をコーディネートする。/调整会议。

【14:08】

罠にはめられる心当たりがねいよ。俺、皆に超愛されてるもん。なあ~。

根本没有会受骗的理由。因为我那么被人爱戴的说。

心当たり(こころあたり):猜想,估计,线索。与「目当て」、「見当」意思相近。
例:いくら考えても心当たりがない。/绞尽脑汁也毫无头绪。 心当たりを探す。/寻找线索。

【17:05】

短気は損気であろう。

性急会吃亏(咩)。

短気(たんき):(名·形动)急性子,没耐性。与「気短(きみじか)」、「短慮(たんりょ)」意思相近。
惯用说法:短気は損気。/性急吃亏。

【19:14】

なめたまねした報いだ。お前はここで死ぬ。

这是你小看我们的报应。这里就是你的葬身之处了。

嘗める·舐める(なめる):舔;(不用牙齿咀嚼地)尝(味道);轻视,小看。
例:傷口をなめる。/舔伤口。 飴玉をなめる。/尝尝糖块。
なめたまねをする。/举止轻狂,瞧不起人。

報い(むくい):由动词「報う」而来。表示“报复,报应;送礼,酬谢”。
例:不勉強の報いが来る。/不学习的报应来了。

点击去看精彩图片>>>

点击查看更多此系列文章>>

相关热点: 动漫日语 名古屋大学
展开剩余