沪江

2012秋季日剧《迟开的向日葵》学习笔记07

千秋1026 2012-12-15 06:15

第七集知识点分析

【12:07】

順一だってわかってるはずなのに、何か空回りしてるみたいで。

其实顺一应该也明白的,但还是在做着无用功。

♦空回り:からまわり

(1)空转。怠速。车、机器不输出动力,白白运转。(車・機関が、動力にならず、無駄に回ること。)
例:車輪が空回りする。/车轮空转。

(2)空忙。劳而无功。空谈,空喊。事物偏离目标,白忙一场。(理論・行動が発展せず、堂々巡りをすること。)
例:空回りするだけで仕事は少しもはかどらない。/只是瞎忙工作毫无进展。
議論が空回りをくりかえす。/反复地空争论。

【16:31】

経済的には問題ないし、そこそこ好きになれそうやし、まあえっかって感じなのかな。

既不用烦恼经济上的问题,也能勉强喜欢上,是不是有一种将就的感觉。

♦そこそこ:(1)草草了事(いいかげんに);慌慌张张(あわてて)。
例:食事もそこそこに工事現場に向かった。/匆匆吃过饭就去工地了。

(2)还算,一般。(まあまあ。)
例:そこそこに繁盛している。/还算兴旺。

(3)大约。(それくらい。)
例:百円そこそこの品。/100日元左右的物品。

【22:04】

ねえ、足の裏にさ、シャーペン刺さっちゃったんだけど。

问你,自动铅笔芯扎进脚板心了怎么办。

♦足の裏:あしのうら

脚心;脚掌(同あしうら)。

♦シャーペン:自动铅笔 sharp-pencil
「シャープペンシル」の略。

♦芯:しん

(1)蕊,花心。(花の中心にある器官。雄しべや雌しべ)

(2)灯芯。(ランプ・ろうそくなどの中央にある火をつける糸)
例:ろうそくの芯を切る/剪蜡烛的芯。
ランプの芯を引っこませる/往下捻灯捻儿。

(3)中心,核心;内部。(物の中央・中心の意)
例:鉛筆の芯。/铅笔芯。
シャープペンシルの替え芯。/活心铅笔的替换笔芯。
りんごの芯を取る。/抠去苹果的心儿。

【26:13】

ひげそりだけでもいいですか?

能只刮个胡子吗?

♦ひげそり:剃胡子,刮脸。
例:髭剃りローション。/刮脸化妆水。

【41:58】

あいつはいかんちゃ、けなしてばかりで、頭来らあよ

那小子不行,说店铺这不好那不好的,真让人火大。

♦けなす:贬低,贬斥;讥诮;诽谤。(ことさら欠点を取り上げて悪く言う。くさす。)
例:頭からけなす。/彻底贬低。
陰で人をけなす。/背地里贬斥人。
そうけなしたものではない。/并不是那么一文不值的。

【43:27】

私に八つ当たりをするのはおかしいよ。

凭什么把气都撒到我身上。

♦八つ当たり:やつあたり

迁怒。乱发脾气。拿……出气。撒气。对谁都发火。(誰彼の区別なく八方へ当り散らすこと。関係のない人にまで怒り散らすこと。)
例:父にしかられた弟は猫に八つ当たりしている。/弟弟挨了爸爸的申斥,拿猫撒气。
彼は何か気に入らないことがあるとすぐ八つ当たりする。/他一有什么不如意的事就乱发脾气(迁怒于人)。
同:八つ当り

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《迟开的向日葵》系列文章

展开剩余