沪江

日语毕业论文的写法(总述)

沪江日语教研 2012-12-03 18:53

本文由沪江网校日语教研组原创,仅供参考,转载请注明出处。

一、关于论文你所要知道的二三事

1.轻松应对

很多同学一听说毕业要写论文,头就大了。
 “神马!要写论文?那种高端大气上档次的东西我能写得出来吗?”
 “那不是专家干的事情吗?我们也要写?”
 “看起来好难啊,我能行吗?”
我想说的是:同学,咱稍安勿躁,咱要写的是“毕业论文”,不是“学术论文。”
“不都是论文吗?有区别吗?”
哎!还真让同学给说着了,我可以肯定地说:“对,就是有区别!而且区别很大。”

我们可以更清晰地看出二者的区别

其实呢,经过大学阶段的学习,相信同学们已经学了不少东西。写毕业论文,是要在这个基础上,围绕自己的选题,再读一些相关资料,然后对选题进行研究与探讨。只要愿意广泛搜集材料,并比较深入细致地对前人的有关论述作些分析,完全能够提出自己的见解,写出毕业论文的。
说白了,毕业论文就是毕业作业,不要将其看得太过高深,平常心对待即可

2.禁忌

要平常心对待,但是写论文也有一些禁忌哦。

①慎用“复制粘贴大法”。
“复制粘贴大法”虽然在江湖上广为流传,操作简单,上手容易,但是!一!定!要!慎!用!
千万不要把你的老师当傻瓜,有经验的导师可以一眼看出你文章抄袭的出处,导师可以睁一只眼闭一只眼但心里对你的评价肯定会大打折扣。
也许有同学会说我不在乎导师,那思想政治之类的教育就留给政治老师去做了,这里我只能说:你,可以不怕导师,但——你不怕以后遇到方舟子吗?!

② 避免“低级错误”。
诸如滥用标点、错别字之类的小错误是一定要避免的。在这里给大家透露个小秘密。在近期召开的“华东地区高校日语教学管理工作交流会”上,针对学生的毕业论文。老师们纷纷表示最头疼的就是学生敷衍,错别字、语法错误连篇。所以同学们要重视起来哦。

③切忌全盘依靠翻译机
日语专业的毕业论文一般会要求同学们用日语写作,有些同学干脆就先用汉语写,最后用翻译机一翻译就直接丢给老师了。这也是不可取的。翻译机翻译出来的东西大多驴唇不对马嘴,个别句子我们实在不会表达,借鉴下翻译机的可以,但是,千万不要全部都用翻译机翻译。老师看了要火大不说,要是论文提交截止日期在即,导师再将你的稿件退回来要求修改,那就哑巴吃黄莲了。

3.小贴士

所谓“知己知彼百战不殆”,在开始写论文前,摸清指导老师的脾气也是很重要的工作。
比如这个老师擅长哪一个领域的研究(如果你选该领域的课题会容易得到有针对性的指导)这个老师是主动还是被动的?(主动的老师会主动催你提交稿件等,而被动的老师就需要同学们主动点了)

二、写作流程

论文写作一般分为一下几个步骤:
涉及到学校的部分:

针对比较重要的阶段,沪江日语教研都会给大家提供专业的指导,敬请期待后续文章哦。

下期预告:日语毕业论文的选题

更多日语毕业论文请戳这里>>

展开剩余