沪江

动漫学习笔记:《薄樱鬼 黎明录》 第12话

洋酱 2012-12-23 06:30


声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

视频地址:

「01:30」

龍之介:こんな無茶すると死んちまうぞ。近藤さんたちにも話して養生したほうが。

芹沢:黙れ!これ以上その話をすれば貴様の舌を引っこ抜くぞ!

▷▶養生:

(1)养生,保,保养

■いつまでも元気でいるには,日ごろの養生が大切だ。/要想永保健康,平时注意保养身体很重要。

(2)养病,疗养,保养,休养

■病後の養生のために海岸へ行く。/病后到海边去休养。
■温泉で神経痛の養生をする。/在温泉疗养神经痛。

▷▶引っこ抜く:=引き抜く

(1)拔出,抽出

■大根を引き抜く。/拔萝卜。
■引き抜いた草を集める。/把拔掉的草集拢到一起。
■この中からカードを1枚引き抜いてください。/请您从中抽出一张牌。

(2)选拔,挑选;拉拢过来,争取过来

■成績優良者を引き抜いて留学させる。/选拔成绩优秀的派去留学。
■他社の俳優を引き抜く。/把其他公司的演员拉拢过来。
■いい社員はすぐによその会社に引き抜かれてしまう。/好的职员很快就被别的公司拉拢过去。

「04:34」

土方:今日は無礼講だ、好きなだけ飲んでくれ!

芹沢:お前たち、今日は妙に愛想がいいな。そういう風の吹き回しだ?

土方:局長と副長がいつまでも睨み合ったままってのもよくねえだろ!

▷▶無礼講:(不分座次,不讲虚礼,全体与会者)开怀畅饮的宴会〔集会

■きょうは無礼講だから遠慮なく飲んでください。/今天的酒宴不讲客套,请尽情畅饮吧。

▷▶愛想:

(1)亲切,和蔼

■愛想がいい。/和蔼可亲。
■愛想が悪い。/不招人喜欢。

(2)招待,款待

■なんのお愛想もできませんでした。/(招待得)太简慢了。

(3)顾客付的钱

■おーい,お愛想。/同志,请算帐。

▷▶睨み合う:

(1)互相盯视〔瞪眼〕

■ふたりはたがいににらみ合っていたが,まもなく取っ組み合いを始めた。/两人对瞪了一会,不久就揪打起来了。

(2)敌视,敌对

■あの政党は二派に分かれてにらみ合っている。/那个政党分成两派互相敌视。

「05:45」

芹沢:そろそろ俺は屯所に帰らせてもらうぜ!

山南:お酒はもうよろしいのですか?

▷▶そろそろ:

(1)慢慢地,徐徐地

■老人がそろそろと歩いている。/老人慢慢地走着。

(2)就要

■そろそろ12時だ。/就要十二点了。
■さあそろそろ出かけよう。/咱们就走吧。

(3)渐渐,逐渐

■そろそろ涼しくなってきた。/渐渐地凉快起来了。

「20:00」

山南:土方くん、君はまだ鬼になり切れてませんね。

土方:これからは鬼の副長になってやるさ。

山南:新見さんの研究ですが今後私が引き継ぎます。おち水の研究は幕命ですからね。

▷▶なり切る:彻底成为

■悪者に成りきる。/成为彻头彻尾〔不折不扣〕的坏蛋。
■役柄に成りきる。/完全进入角色;演得逼真。

▷▶引き継ぐ:

(1)接过来,交接,接办;交jiāo,交给

■仕事を引き継ぐ。/把工作接过来〔移交给……〕。
■バトンを引き継ぐ。/把接力棒接过来。

(2)继承

■伝統を引き継ぐ。/继承传统。
■遺産を引き継ぐ。/继承遗产。

点击查看更多此系列文章>> 

相关热点: 薄樱鬼 N1模拟试题
展开剩余