声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【03:49】
うかうか:(副·自动词)漫不经心,不留神;稀里糊涂。
例:うかうかしていると、追い抜かれるぞ。/一不留神就会被超过。
うかうかと口車に乗せられる/一个不留神被花言巧语骗了。
うかうかと日を暮らす/稀里糊涂过日子。
【04:20】
びしょびしょ:(副)阴雨连绵;(形动)湿淋淋。
例:びしょびしょ降る雨/连绵的阴雨 汗でシャツが―になる/汗水让衣服湿透了。
【05:01】
やぶさかでない:不吝惜,欣然,很愿意。现在常见的用法是“对对方说的事并不讨厌,但如果对方非常希望去做的话,自己也是可以答应去做的”。
例:同意するにやぶさかでない/欣然赞成。
【05:21】
「くすぐったい。」
“好痒啊。”
ふにふに:带有“喜欢用食指戳或者用手掌触摸的触感”之意。
例:赤ちゃんのほっぺをふにふにする。/摸婴孩的脸蛋。
許可なくふにふにしてはいけません。/未经许可,不可触碰。
なまっちろい:苍白的,煞白的。正式表达方式是「生白い(なまじろい)」。
例:病み上がりのなまじろい顔/大病初愈(的人)的苍白的脸。
【09:58】
為るように為る(なるようになる):(达观的说法)凡事当顺其自然。
【11:58】
まわりくどい:转弯抹角的,啰啰嗦嗦的。
相反词:手っとり早い(てっとりばやい):麻利的,省事的。
【16:10】
板に付く(いたにつく):(源自演员演技娴熟或适合某一角色之意)很适合,很相称。
例:板に付いた司会ぶり/非常称职的司仪。
【18:48】
耳障り(みみざわり):(名·形动)刺耳。 例:耳障りな話/刺耳的话。
耳障りがいい/よい:现常用作表示“浅薄的、不充满感情的(话)”或者形容“甜言蜜语,花言巧语”。
例:耳障りの良いことばかり言っていると、本当に相手の為にはならない。
如果尽说些好听的话,对于对方来说是毫无益处的。