沪江

动漫学习笔记:《夏雪密会》 第四话

雀雀小窝 2012-08-09 06:00

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【05:46】

意外と汗掻き?

原来你这么会出手汗?

汗掻き(あせかき):容易出汗的人。也可写成「あせっかき」。
引申:汗を掻く/出汗

【06:01】

あの亡霊野郎、なんであんなに生々しいんだか?

那个混账亡灵,为什么会那么活灵活现的?

生々しい(なまなましい):非常新的;生动的,活灵活现的。
例:記憶に生々しい/记忆犹新 生々しい表現/栩栩如生的表达

【06:43】

ホラーは食傷気味っすが。

我只是对鬼怪有点厌烦而已。

食傷(しょくしょう):食物中毒;吃腻,厌腻,腻烦。
例:上司の説教に食傷する/厌烦上司的说教 食傷気味/有些厌腻

【08:34】

デートって嬉しくてウキウキするんじゃないの?

约会不是应该高高兴兴才对的吗?

ウキウキ:(副·自动词)高兴,快活;喜气洋洋,兴奋。
例:ウキウキとした顔/喜形于色 心がウキウキする/心里情不自禁

【14:03】

意地悪でしたかね。

我这么做是不是太坏心眼了?

意地悪(いじわる):(名·形)刁难,找人麻烦,心眼儿坏。
引申:意地悪い(いじわるい):(形)刁难人的,心术不正的。

【15:21】

今更そんなことを言われても、引き下がれませんよ。ただのうぬぼれとしても。

事到如今你再给我来这么一句,我也不会退缩哦。就算只是我的狂妄自大。

引き下がる(ひきさがる):退却,退下;辞职,撒手不干。
自惚れ(うぬぼれ):骄傲自大;自负。由动词「自惚れる」而来。

【18:46】

体のレント、気が向いた?

你愿意借出身体吗?

気が向く(きがむく):感兴趣,有意干,来劲。
例:気が向くとやり出す/说干就干。

《夏雪密会》快传下载地址>>

相关热点: 动漫日语 初级听力
展开剩余