沪江

愈夜愈美丽:天空树LED照明演绎“潇洒”与“优雅”

hollysakura 编译 2012-04-12 06:30

心意気の粋-1

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

隅田川の水をモチーフとした淡いブルーで、タワーを貫く心柱を照らし出し、大地から力強く立ち上がる様子を演出。隠さず中を見せることで、気風の良さや潔さを表している。

以隅田川的水为原型的淡蓝色灯光照出贯穿塔身的中心柱,表现出天空树拔地而起的气势。若隐若现中透露着干练出众的气质。

心意気の粋-2

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

照明はすべて発光ダイオード(LED)を使用する。江戸で育まれてきた心意気の「粋=水色」を表現し、「雅=江戸紫」と1日ごとに交互にあらわれる新しいスタイルのライティングで、今日に続く明日、明日の先に続く未来を伝える。

全部照明都是使用发光二极管,也就是LED。以淡蓝色灯光象征在江户培育下养成的潇洒性情,与江户紫所象征的优雅每天交替的新形式展示,表达今天连接着明天,明天连接着未来的理念。

美意識の雅-1

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

江戸で育まれてきた美意識をテーマに、江戸紫を基調として、金箔のようなきらめきのある光をちりばめたシックなデザイン。タワーの鉄骨構造体を衣に見立て、優雅で気品あるイメージを表現している。

在江户培养出的美学意识这一主题下,以江户紫为基调,周围环绕着如金箔般的闪光,设计得极为优雅。高塔那钢铁构架的塔身仿佛是一件外衣,浑身散发着优雅高尚的气质。

美意識の雅-2

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

金箔を表現しているのは、交点照明(鉄骨構造体の交差するところに設置された照明)。アンバー(こはく)色と白色のLEDを組み合わせてゴールドの照明をつくり出した。

为了表现出金箔的效果,特意使用了交点照明,即在钢铁构架的交叉点设置了照明灯。琥珀色与白色的LED配合出黄金色的灯光效果。

美意識の雅-3

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

対となるライティングデザイン「粋」とともに、永遠に続く江戸の心を光で表現し、東京、日本のシンボルとなる新しいタワーを未来まで包んでいく。

这组效果与相对于的“潇洒”一同以光来表达永恒的江户精神,并笼罩在这座东京乃至日本的新地标身上,走向未来。

雲を照らす光

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

雨天時·曇天時の演出として計画されているのが、展望台を覆う雲のライトアップ。「粋」「雅」のライティングデザインに合わせた青色系の照明演出を予定している。晴天時には、遠く富士山や茨城·千葉の霞ヶ浦なども一望できる絶景スポットの東京スカイツリー。曇りや雨の日にも、そこでしか見ることのできない幻想的な景観を目にすることができるだろう。

为雨天、阴天的日子所设计的是覆盖着展望台的云朵亮灯,并预先设定了与“潇洒”“优雅”的灯光方案相配合的青色系照明。天气晴朗的时候,东京天空树上是眺望富士山、茨城、千叶霞浦的绝佳观赏点;而在阴天或下雨的日子,那里也能看到独一无二的梦幻景致。

白色の一部点灯

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

2011年12月のクリスマスと大みそかに実施されたライティング。タワー全体に設置された1995台のLED照明のうち720台を白色のみで点灯。冬にふさわしい演出。一部工事中のため、点灯した照明がすべて地上125m以上と高いところにあり、より離れた場所から東京スカイツリーの美しい夜の姿を見ることができた。

这是2011年12月的圣诞节和除夕夜所实施的灯光照明。塔身上原来装设有1995盏LED照明灯,当时只点亮了其中的720盏,灯光效果很适合隆冬季节。
那时候由于还在施工中,点亮的LED等都是在125m以上的高处,从很远的地方也能看到东京天空树在夜晚的美丽身姿。

展开剩余