沪江

童趣盎然的绘本作品——まあちゃんの長い髪

ウサギ 2012-01-19 06:30

如果我把右边的辫子和左边的辫子
伸直到树上扎起来,
家里所有洗好的衣服,
就能一下子全部都晒上去啦。   我呢,就坐在中间,读上10本小书。
妈妈会对我说:“多谢你帮忙哦。” 小美说:“可是,如果头发这么长,
洗起来不是很麻烦吗?”

小雅说:“不会呀,会很好玩的!” 洗头发的时候涂上香波,
泡沫能一直够到云彩,
就好像变成了蛋筒冰淇淋。
虽然不是甜甜的,有点小遗憾,
还有呢……

川の岸に
寝そべって
髪を綺麗に
濯いだら
ゆら~りゆら~り
流れてって
川の昆布
なるんだもん。
それにね……
髪が長くなるころには、
妹が10人生まれてるわよ。だからね……
お姉さんのあたしはのんびり椅子に座ってたって大丈夫。
10人の妹がせっせと梳かしてくれるわけ。

如果我想要把头发洗得更漂亮,
就躺在小河边,
让头发在河里缓缓地摇动着,摇动着   就好像变成了河里的海带。
还有呢…… 头发要是长得那么长了,
我就要有10个妹妹哦。然后呢…… 我作为姐姐只需要悠闲地坐在椅子上,
10个妹妹一个劲儿地帮我梳头发。

「だけど、普段は
邪魔じゃない?」
「そうよ。引きずっちゃって
困らない?」
二人は、揃って聞きました。
「大丈夫。
そんなときは、パーマにしとくの。
するとね……」
あたしの髪は
森になるのよ!
小鳥も栗鼠も虫達も
みんないっぱい集まって、
とっても素敵な森になるのよ!
「ふーん。
それって確かにとってもいい」
「うん。それって確かにとってもいい……」
はあちゃんとみいちゃんはうっとり言いました。

“但是,平时不会觉得很累赘吗?”
“就是。拖拉着不会觉得不方便吗?”
两个人齐声问。 “没关系的啦。那个时候,我就烫个头发。
于是呢……” 我的头发就变成了森林啦!
小鸟、松鼠和虫虫
大家全都在我的头发上集合,
会变成非常棒的森林哦! 小美和小惠喃喃自语:
“哦,这样的话的确很不错哦!”
“嗯,这样的话的确是不错呐……”

相关热点: 日本礼节
展开剩余