沪江

【动漫学习笔记】《夏目友人帐第三季》第七话

花生 2011-10-05 06:15

夏目友人帳第七话

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

重点词汇讲解

【04:06】
おっと、すみません、これだと距離感がつかみにくくてね。
哦,对不起,有这个的话距离感不好掌握啊。

掴み(つかみ)【名】("つかむ"的名词形)(用作助数词)一把,夹,扣 

【05:47】
そのために,恨まれたり代償を払うのは仕方のないことです。
为了这个,被人怨恨或者付出代价也是无法避免的。

恨まれる,恨む的被动形式,恨む(うらむ)怨,恨,抱怨
ひどい仕打ちを恨む/对那种极端恶劣的态度,怨恨不已。
払う(はらう)〔金銭を支払う〕支付
金を払う/付钱
借金を払う/还债

【07:17】
せめて残ったわずかな仲間だけでも私は守らねばならない。
至少那些剩下的为数不多的同伴,我要保护好。

僅か(わずか)〔少し〕仅,少,一点点
僅か100メートル/仅仅一百米。
残りは僅かしかない/仅剩下一点儿。
 
【12:11】
強欲な的場が気に入りそうな妖怪を探し出し、噂を流してやった、あいつをこの村におびき守せ、食わせるためにね。
我找到了能让贪心的的场动心的妖怪,并放出了风声,为了让那家伙被吸引到这里,最后被吃掉。

(うわさ)〔風説〕传说,风言风语
噂がひろまった/飞传着一个消息,消息传开了
噂をもらす/走漏风声
噂をすれば影 说曹操曹操就到

【13:21】
おや、失礼、妖怪がごちゃごちゃいたので、どれがどれやら。
哦呀,对不起,妖怪乱七八糟的一大堆,都分不清楚谁是谁了。

ごちゃごちゃ(ごちゃごちゃ)乱糟糟,杂乱,乱七八糟
ごちゃごちゃした街/乱糟糟的街道
ごちゃごちゃに押しこむ/乱七八糟地塞进去

展开剩余